Quienes creen en ﷺla y en el ultimo تعالىia no te piden dispensa cuando de luchar con su hacienda y sus personas se trata. ﷺla conoce bien a quienes Le temen.) ٤٤ (
إِنَّما يَسْتَأْذِنُكَ الَّذينَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ ارْتابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ في رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ (٤٥)
Solo te piden dispensa quienes no creen en ﷺla y en el ultimo تعالىia، aqullos cuyos corazones estan llenos de dudas y que، por dudar، vacilan.) ٥٤ (
وَ لَوْ أَرادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَ لكِنْ كَرِهَ اللَّهُ انْبِعاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَ قيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقاعِدينَ (٤٦)
Si hubieran querido ir a la guerra، se habrian preparado para ello، pero ﷺla no ha aprobado su marcha. Les ha infundido pereza y se les ha dicho: Quedaos con los que se quedan!) ٦٤ (
لَوْ خَرَجُوا فيكُمْ ما زادُوكُمْ إِلاَّ خَبالاً وَ لَأَوْضَعُوا خِلالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَ فيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ وَ اللَّهُ عَليمٌ بِالظَّالِمينَ (٤٧)
Si os hubieran acompanado a la guerra، no habrian hecho mas que aumentar la confusion y habrian sembrado la desconfianza entre vosotros، buscando soliviantaros. Hay entre vosotros quienes dan oidos a lo que dicen، pero ﷺla conoce bien a los impios.) ٧٤ (
Translation)Kurtz(، Page: ٥٩١
لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِنْ قَبْلُ وَ قَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّى جاءَ الْحَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَ هُمْ كارِهُونَ (٤٨)
Ya buscaron antes soliviantar y enredaron bien tus asuntos hasta que vino la Verdad y aparecio la orden de ﷺla، a despecho de ellos.) ٨٤ (


الصفحة التالية
Icon