La vida de aca es como agua que hacemos bajar del cielo. Las plantas de la tierra se empapan de ella y alimentan a los hombres y a los rebanos، hasta que، cuando la tierra se ha adornado y engalanado، y creen los hombres que ya la dominan، llega a ella Nuestra orden، de noche o de dia، y la dejamos cual rastrojo، como si، la vispera، no hubiera estado floreciente. ﷺsi explicamos los signos a gente que reflexiona.) ٤٢ (
وَ اللَّهُ يَدْعُوا إِلى دارِ السَّلامِ وَ يَهْدي مَنْ يَشاءُ إِلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ (٢٥)
Ala invita a la Morada de la Paz y dirige a quien ﷺ l quiere a una via recta.) ٥٢ (
Translation)Kurtz(، Page: ٢١٢
لِلَّذينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنى وَ زِيادَةٌ وَ لا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَ لا ذِلَّةٌ أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمْ فيها خالِدُونَ (٢٦)
Para quienes obren bien، lo mejor y mas. Ni el polvo ni la humillacion cubriran sus rostros. ﷺ sos moraran en el Jardin eternamente.) ٦٢ (
وَ الَّذينَ كَسَبُوا السَّيِّئاتِ جَزاءُ سَيِّئَةٍ بِمِثْلِها وَ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ما لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ عاصِمٍ كَأَنَّما أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعاً مِنَ اللَّيْلِ مُظْلِماً أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فيها خالِدُونَ (٢٧)
ﷺ quienes obren mal، se les retribuira con otro tanto. Les cubrira la humillacion - -no tendran quien les proteja de ﷺla-، como si jirones de tinieblas nocturnas cubrieran sus rostros. ﷺ sos moraran en el Fuego eternamente.) ٧٢ (
وَ يَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَميعاً ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذينَ أَشْرَكُوا مَكانَكُمْ أَنْتُمْ وَ شُرَكاؤُكُمْ فَزَيَّلْنا بَيْنَهُمْ وَ قالَ شُرَكاؤُهُمْ ما كُنْتُمْ إِيَّانا تَعْبُدُونَ (٢٨)