Luego، salvaremos a Nuestros enviados y a los que hayan creido. Salvar a los creyentes es deber Nuestro.) ٣٠١ (
قُلْ يا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ في شَكٍّ مِنْ ديني فَلا أَعْبُدُ الَّذينَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذي يَتَوَفَّاكُمْ وَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنينَ (١٠٤)
Di: Hombres! Si dudais de mi religion، yo no sirvo a quienes vosotros servis en lugar de servir a ﷺla، sino que sirvo a ﷺla، Que os llamara! He recibido la orden de ser de los creyentes.) ٤٠١ (
وَ أَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنيفاً وَ لا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكينَ (١٠٥)
Y: Profesa la Religion como hanif y no seas asociador!) ٥٠١ (
وَ لا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ما لا يَنْفَعُكَ وَ لا يَضُرُّكَ فَإِنْ فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذاً مِنَ الظَّالِمينَ (١٠٦)
No invoques، en lugar de invocar a ﷺla، lo que no puede aprovecharte ni danarte. Si lo hicieras، entonces، serias de los impios.) ٦٠١ (
Translation)Kurtz(، Page: ١٢٢
وَ إِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلا كاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَ إِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلا رَادَّ لِفَضْلِهِ يُصيبُ بِهِ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ وَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحيمُ (١٠٧)
Si ﷺla te aflige con una desgracia، nadie sino ﷺ l podra librarte de ella. Si ﷺ l te desea un bien، nadie podra oponerse a Su favor. Se lo concede a quien ﷺ l quiere de Sus siervos. ﷺ l es el Indulgente، el Misericordioso.) ٧٠١ (
قُلْ يا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جاءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدى فَإِنَّما يَهْتَدي لِنَفْسِهِ وَ مَنْ ضَلَّ فَإِنَّما يَضِلُّ عَلَيْها وَ ما أَنَا عَلَيْكُمْ بِوَكيلٍ (١٠٨)