Si yo quisiera aconsejaros، mi consejo no os serviria de nada si ﷺla quisiera descarriaros. ﷺ l es vuestro Senor y seris devueltos a ﷺ l.) ٤٣ (
أَمْ يَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرامي وَ أَنَا بَري ءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ (٣٥)
O dicen: ﷺ l lo ha inventado. تعالىi: Si yo lo he inventado، caiga sobre mi mi pecado! Pero soy inocente de lo que me imputais.) ٥٣ (
وَ أُوحِيَ إِلى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلاَّ مَنْ قَدْ آمَنَ فَلا تَبْتَئِسْ بِما كانُوا يَفْعَلُونَ (٣٦)
Y se revelo a No: تعالىe tu pueblo solo creeran los que ya creian. No te aflijas، pues، por lo que hicieren!) ٦٣ (
وَ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنا وَ وَحْيِنا وَ لا تُخاطِبْني فِي الَّذينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ (٣٧)
Construye la nave bajo Nuestra mirada y segun Nuestra inspiracion y no me hables de los que han obrado impiamente! Van a ser anegados!) ٧٣ (
Translation)Kurtz(، Page: ٦٢٢
وَ يَصْنَعُ الْفُلْكَ وَ كُلَّما مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِنْ قَوْمِهِ سَخِرُوا مِنْهُ قالَ إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَما تَسْخَرُونَ (٣٨)
Y، mientras construia la nave، siempre que pasaban por alli dignatarios de su pueblo se burlaban de l. تعالىecia: Si os burlais de nosotros، ya nos burlaremos de vosotros como os burlais.) ٨٣ (
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتيهِ عَذابٌ يُخْزيهِ وَ يَحِلُّ عَلَيْهِ عَذابٌ مُقيمٌ (٣٩)
Veris quin recibira un castigo humillante y sobre quin se abatira un castigo permanente) ٩٣ (