فَلا تَكُ في مِرْيَةٍ مِمَّا يَعْبُدُ هؤُلاءِ ما يَعْبُدُونَ إِلاَّ كَما يَعْبُدُ آباؤُهُمْ مِنْ قَبْلُ وَ إِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصيبَهُمْ غَيْرَ مَنْقُوصٍ (١٠٩)
No vivas con dudas respecto a lo que sirven esas gentes. No sirven sino como servian antes sus padres. Vamos a darles، sin mengua، la parte que les corresponde.) ٩٠١ (
وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ فَاخْتُلِفَ فيهِ وَ لَوْ لا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَ إِنَّهُمْ لَفي شَكٍّ مِنْهُ مُريبٍ (١١٠)
Y ya dimos a Moiss la ﷺ scritura، pero discreparon acerca de ella y، si no llega a ser por una palabra previa de tu Senor، ya se habria decidido entre ellos. :ellos dudan seriamente de ella.) ٠١١ (
وَ إِنَّ كُلاًّ لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمالَهُمْ إِنَّهُ بِما يَعْمَلُونَ خَبيرٌ (١١١)
Ciertamente، tu Senor remunerara a todos sus obras sin falta. ﷺ sta bien informado de lo que hacen.) ١١١ (
فَاسْتَقِمْ كَما أُمِرْتَ وَ مَنْ تابَ مَعَكَ وَ لا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصيرٌ (١١٢)
S recto como se te ha ordenado y lo mismo los que، contigo، se arrepientan. No seais rebeldes! ﷺ l ve bien lo que hacis.) ٢١١ (
وَ لا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَ ما لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِياءَ ثُمَّ لا تُنْصَرُونَ (١١٣)
Y no os arrimis a los impios، no sea que el fuego os alcance! No tenis، fuera de ﷺla amigos. Luego، no seris auxiliados.) ٣١١ (
وَ أَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهارِ وَ زُلَفاً مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَناتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئاتِ ذلِكَ ذِكْرى لِلذَّاكِرينَ (١١٤)