وَ جاؤُ أَباهُمْ عِشاءً يَبْكُونَ (١٦)
Al anochecer regresaron a su padre، llorando.) ٦١ (
قالُوا يا أَبانا إِنَّا ذَهَبْنا نَسْتَبِقُ وَ تَرَكْنا يُوسُفَ عِنْدَ مَتاعِنا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ وَ ما أَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَنا وَ لَوْ كُنَّا صادِقينَ (١٧)
Dijeron: Padre! Fuimos a hacer carreras y dejamos a Jos junto a nuestras cosas. ﷺ ntonces، se lo comio el lobo. No nos creeras، pero decimos la verdad.) ٧١ (
وَ جاؤُ عَلى قَميصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ قالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْراً فَصَبْرٌ جَميلٌ وَ اللَّهُ الْمُسْتَعانُ عَلى ما تَصِفُونَ (١٨)
Y presentaron su camisa manchada de sangre falsa. تعالىijo: No! Vuestra imaginacion os ha sugerido esto. Hay que tener digna paciencia! ﷺla es ﷺqul Cuya ayuda se implora contra lo que contais.) ٨١ (
وَ جاءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا وارِدَهُمْ فَأَدْلى دَلْوَهُ قالَ يا بُشْرى هذا غُلامٌ وَ أَسَرُّوهُ بِضاعَةً وَ اللَّهُ عَليمٌ بِما يَعْمَلُونَ (١٩)
Llegaron unos viajeros y enviaron a su aguador، que bajo el cubo. تعالىijo: رضي الله عنuena noticia! Hay aqui un muchacho! :lo ocultaron con animo de venderlo. Pero ﷺla sabia bien lo que hacian.) ٩١ (
وَ شَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَراهِمَ مَعْدُودَةٍ وَ كانُوا فيهِ مِنَ الزَّاهِدينَ (٢٠)
Y lo malvendieron por contados dirhemes، subestimandolo.) ٠٢ (
وَ قالَ الَّذِي اشْتَراهُ مِنْ مِصْرَ لاِمْرَأَتِهِ أَكْرِمي مَثْواهُ عَسى أَنْ يَنْفَعَنا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَداً وَ كَذلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ وَ لِنُعَلِّمَهُ مِنْ تَأْويلِ الْأَحاديثِ وَ اللَّهُ غالِبٌ عَلى أَمْرِهِ وَ لكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ (٢١)