Y dijo a aqul de los dos de quien creia que iba a salvarse: Recurdame ante tu senor!، pues el تعالىemonio habia hecho que se olvidara del recuerdo de su Senor. :continuo en la carcel varios anos mas.) ٢٤ (
وَ قالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرى سَبْعَ بَقَراتٍ سِمانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجافٌ وَ سَبْعَ سُنْبُلاتٍ خُضْرٍ وَ أُخَرَ يابِساتٍ يا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُوني في رُءْيايَ إِنْ كُنْتُمْ لِلرُّءْيا تَعْبُرُونَ (٤٣)
El rey dijo: He visto siete vacas gordas a las que comian siete flacas، y siete espigas verdes y otras tantas secas. تعالىignatarios! ﷺclaradme mi sueno، si es que sois capaces de interpretar suenos!) ٣٤ (
Translation)Kurtz(، Page: ١٤٢
قالُوا أَضْغاثُ أَحْلامٍ وَ ما نَحْنُ بِتَأْويلِ الْأَحْلامِ بِعالِمينَ (٤٤)
Dijeron: ﷺmasijo de suenos! Nosotros no sabemos de interpretacion de suenos.) ٤٤ (
وَ قالَ الَّذي نَجا مِنْهُما وَ ادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْويلِهِ فَأَرْسِلُونِ (٤٥)
Aqul de los dos que se habia salvado recordo al cabo de un tiempo y dijo: :o os dar a conocer su interpretacion! تعالىejadme ir!) ٥٤ (
يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنا في سَبْعِ بَقَراتٍ سِمانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجافٌ وَ سَبْعِ سُنْبُلاتٍ خُضْرٍ وَ أُخَرَ يابِساتٍ لَعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ (٤٦)
Jos، veraz! ﷺclaranos qu significan siete vacas gordas a las que comen siete flacas y siete espigas verdes y otras tantas secas! Quiza vuelva yo a los hombres. Quizas، asi، se enteren.) ٦٤ (
قالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنينَ دَأَباً فَما حَصَدْتُمْ فَذَرُوهُ في سُنْبُلِهِ إِلاَّ قَليلاً مِمَّا تَأْكُلُونَ (٤٧)


الصفحة التالية
Icon