Esto es asi para que sepa que no le he traicionado a escondidas y que ﷺla no dirige la astucia de los traidores.) ٢٥ (
Translation)Kurtz(، Page: ٢٤٢
وَ ما أُبَرِّئُ نَفْسي إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلاَّ ما رَحِمَ رَبِّي إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحيمٌ (٥٣)
Yo no pretendo ser inocente. ﷺ l alma exige el mal، a menos que mi Senor use de Su misericordia. Mi Senor es indulgente، misericordioso.) ٣٥ (
وَ قالَ الْمَلِكُ ائْتُوني بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسي فَلَمَّا كَلَّمَهُ قالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنا مَكينٌ أَمينٌ (٥٤)
El rey dijo: Tradmelo! Le destino a mi servicio. Cuando hubo hablado con l، dijo: Hoy has encontrado entre nosotros un puesto de autoridad، de confianza.) ٤٥ (
قالَ اجْعَلْني عَلى خَزائِنِ الْأَرْضِ إِنِّي حَفيظٌ عَليمٌ (٥٥)
Dijo: Ponme al frente de los almacenes del pais! :o s bien como guardarlos!) ٥٥ (
وَ كَذلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْها حَيْثُ يَشاءُ نُصيبُ بِرَحْمَتِنا مَنْ نَشاءُ وَ لا نُضيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنينَ (٥٦)
Y asi dimos poderio a Jos en el pais، en el que podia establecerse donde queria. Nosotros hacemos objeto de Nuestra misericordia a quien queremos y no dejamos de remunerar a quienes hacen el bien.) ٦٥ (
وَ لَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذينَ آمَنُوا وَ كانُوا يَتَّقُونَ (٥٧)
Con todo، la recompensa de la otra vida es mejor para quienes creen y temen a ﷺla.) ٧٥ (
وَ جاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَ هُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ (٥٨)
Los hermanos de Jos vinieron y entraron a verle. ﷺ ste les reconocio، pero ellos a l no.) ٨٥ (


الصفحة التالية
Icon