Dijeron: La retribucion de aqul en cuya alforja se encuentre sera que se quede aqui detenido. ﷺsi retribuimos a los impios.) ٥٧ (
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعاءِ أَخيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَها مِنْ وِعاءِ أَخيهِ كَذلِكَ كِدْنا لِيُوسُفَ ما كانَ لِيَأْخُذَ أَخاهُ في دينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَنْ يَشاءَ اللَّهُ نَرْفَعُ دَرَجاتٍ مَنْ نَشاءُ وَ فَوْقَ كُلِّ ذي عِلْمٍ عَليمٌ (٧٦)
Comenzo por sus sacos antes que por el de su hermano. Luego، la saco del saco de su hermano. Nosotros sugerimos esta artimana a Jos، pues no podia prender a su hermano segun la ley del rey، a menos que ﷺla quisiera. ﷺ levamos la categoria de quien Nosotros queremos. Por encima de todo el que posee ciencia hay Uno Que todo lo sabe.) ٦٧ (
قالُوا إِنْ يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَهُ مِنْ قَبْلُ فَأَسَرَّها يُوسُفُ في نَفْسِهِ وَ لَمْ يُبْدِها لَهُمْ قالَ أَنْتُمْ شَرٌّ مَكاناً وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما تَصِفُونَ (٧٧)
Dijeron: Si l ha robado، ya un hermano suyo ha robado antes. Pero Jos lo mantuvo secreto y no se lo revelo. Penso: Os encontrais en la situacion peor y ﷺla sabe bien lo que contais.) ٧٧ (
قالُوا يا أَيُّهَا الْعَزيزُ إِنَّ لَهُ أَباً شَيْخاً كَبيراً فَخُذْ أَحَدَنا مَكانَهُ إِنَّا نَراكَ مِنَ الْمُحْسِنينَ (٧٨)
Dijeron: Poderoso! Tiene un padre muy anciano. Retn a uno de nosotros en su lugar. Vemos que eres de quienes hacen el bien.) ٨٧ (
Translation)Kurtz(، Page: ٥٤٢
قالَ مَعاذَ اللَّهِ أَنْ نَأْخُذَ إِلاَّ مَنْ وَجَدْنا مَتاعَنا عِنْدَهُ إِنَّا إِذاً لَظالِمُونَ (٧٩)


الصفحة التالية
Icon