Dijo: ﷺla nos libre de retener a otro distinto de aqul en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad! Seriamos، si no، injustos.) ٩٧ (
فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا قالَ كَبيرُهُمْ أَ لَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ أَباكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُمْ مَوْثِقاً مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ قَبْلُ ما فَرَّطْتُمْ في يُوسُفَ فَلَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ حَتَّى يَأْذَنَ لي أَبي أَوْ يَحْكُمَ اللَّهُ لي وَ هُوَ خَيْرُ الْحاكِمينَ (٨٠)
Desesperado de hacerle cambiar، celebraron una consulta. ﷺ l mayor dijo: yHabis olvidado que vuestro padre os ha exigido comprometeros ante ﷺla y como faltasteis antes a Jos؟ :o no saldr de este pais hasta que mi padre me lo permita o hasta que ﷺla decida en mi favor، que ﷺ l es el Mejor en decidir.) ٠٨ (
ارْجِعُوا إِلى أَبيكُمْ فَقُولُوا يا أَبانا إِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ وَ ما شَهِدْنا إِلاَّ بِما عَلِمْنا وَ ما كُنَّا لِلْغَيْبِ حافِظينَ (٨١)
Regresad a vuestro padre y decid: ' Padre! Tu hijo ha robado. No atestiguamos sino lo que sabemos. No podiamos vigilar lo oculto.) ١٨ (
وَ سْئَلِ الْقَرْيَةَ الَّتي كُنَّا فيها وَ الْعيرَ الَّتي أَقْبَلْنا فيها وَ إِنَّا لَصادِقُونَ (٨٢)
Interroga a la ciudad en que nos hallabamos y a la caravana con la cual hemos venido. Si، decimos la verdad! ') ٢٨ (
قالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنْفُسُكُمْ أَمْراً فَصَبْرٌ جَميلٌ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَني بِهِمْ جَميعاً إِنَّهُ هُوَ الْعَليمُ الْحَكيمُ (٨٣)
Dijo: No! Vuestra imaginacion os ha sugerido esto. Hay que tener digna paciencia! Tal vez ﷺla me los devuelva a todos. ﷺ l es el Omnisciente، el Sabio.) ٣٨ (


الصفحة التالية
Icon