وَ رَسُولاً إِلى بَني إِسْرائيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنْفُخُ فيهِ فَيَكُونُ طَيْراً بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ وَ أُحْيِ الْمَوْتى بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أُنَبِّئُكُمْ بِما تَأْكُلُونَ وَ ما تَدَّخِرُونَ في بُيُوتِكُمْ إِنَّ في ذلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنينَ (٤٩)
Y como enviado a los Hijos de Israel: Os he traido un signo que viene de vuestro Senor. Voy a crear para vosotros، de la arcilla، a modo de pajaros. ﷺ ntonces، soplar en ellos y، con permiso de ﷺla، se convertiran en pajaros. Con permiso de ﷺla، curar al ciego de nacimiento y al leproso y resucitar a los muertos. Os informar de lo que comis y de lo que almacenais en vuestras casas. Ciertamente، tenis en ello un signo، si es que sois creyentes.) ٩٤ (
وَ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْراةِ وَ لِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطيعُونِ (٥٠)
Y en confirmacion de la Toraanterior a mi y para declararos licitas algunas de las cosas que se os han prohibido. :os he traido un signo que viene de vuestro Senor. Temed، pues، a ﷺla y obedecedme!) ٠٥ (
إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقيمٌ (٥١)
Ala es mi Senor y Senor vuestro. Servidle، pues! ﷺ sto es una via recta.) ١٥ (
فَلَمَّا أَحَسَّ عيسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قالَ مَنْ أَنْصاري إِلَى اللَّهِ قالَ الْحَوارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ (٥٢)


الصفحة التالية
Icon