ج ٣، ص : ٣٤٦
المفردات :
أَعْجَمِيًّا الأعجمي وصف للكلام الذي لا يفهم، وللمتكلم الذي لا يفصح سواء كان من العرب أو العجم، والعجمي : الرجل الذي ليس من العرب فُصِّلَتْ : بينت بلغتنا حتى نفهمها وَقْرٌ : ثقل في السمع وصمم مُرِيبٍ : شديد الريبة بِظَلَّامٍ : بذي ظلم.
المعنى :
لقد أنزل ربك القرآن على نبيه بلسان عربي مبين، فقال المشركون : لو كان القرآن أعجميّا فرد اللّه عليهم : ولو جعلناه قرآنا أعجميا بلسان غير عربي لما أعجبهم ذلك، ولقالوا : لو لا فصلت آياته! أى : نتمنى لو كانت آياته قد فصلت وبينت بلغتنا العربية، فإنا قوم عرب لا نفهم الأعجمية بحال، أيكون أعجميا والذي أنزل عليه عربي ؟
وهكذا موقف المعترض بغير حق، لو كان الشيء خيرا محضا لقال : هلا كان فيه خير وشر! وقد رد اللّه عليهم بقوله : قل لهم يا محمد : هذا القرآن يهدى للتي هي أقوم، ويبشر المؤمنين، وينذر الكافرين فهو هدى، وأى هدى! وهو شفاء لما في الصدور وطب للقلوب، وعلاج لأمراض الفرد والمجتمع، علاج وصفه الذي خلق المرض وعلم به، فهل ترى علاجا خيرا منه ؟ ! وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَساراً [سورة الإسراء آية ٨٢].
والذين لا يؤمنون باللّه في آذانهم صمم عن سماع القرآن، ولهذا تواصوا عند سماعه، والقرآن عليهم عمى فكأن بينهم وبين الداعي حجابا كثيفا، أولئك المذكورون


الصفحة التالية
Icon