[سورة الطور (٥٢): آية ٥] وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (٥)
• هذه الآية الكريمة تعرب اعراب الآية الكريمة السابقة. أي والسماء.
[سورة الطور (٥٢): آية ٦] وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (٦)
• هذه الآية الكريمة معطوفة بالواو على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها. أي البحر المملوء بالمياه وقيل الموقد من قوله تعالى-اذا البحار سجرت.
[سورة الطور (٥٢): آية ٧] إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَااقِعٌ (٧)
﴿إِنَّ عَذابَ﴾: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل واقعة في جواب القسم والجملة جواب قسم مقدر لا محل لها من الاعراب. عذاب: اسم «ان» منصوب وعلامة نصبه الفتحة.
﴿رَبِّكَ لَااقِعٌ﴾: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة والكاف ضمير متصل-ضمير المخاطب-مبني على الفتح في محل جر بالاضافة.
اللام لام التوكيد-المزحلقة-واقع: خبر «ان» مرفوع بالضمة.
[سورة الطور (٥٢): آية ٨] ما لَهُ مِنْ دافِعٍ (٨)
﴿ما لَهُ مِنْ دافِعٍ﴾: الجملة الاسمية: في محل نصب حال من «العذاب». ما:
نافية لا عمل لها. له: جار ومجرور متعلق بخبر مقدم. من: حرف جر زائد لتاكيد معنى النفي. دافع: اسم مجرور لفظا مرفوع محلا لأنه مبتدأ مؤخر.


الصفحة التالية
Icon