١١- شارك في مراجعة وتصحيح هذه الترجمة لجنة علمية من العلماء الأعلام والأدباء المعروفين منهم: الشيخ عبد العزيز التريجاني. والعلامة الشيخ حماد الله الهاليجوي. والأديب عبد الحق سومره الشكارفوري (الرئيس المفوض لإدارة البلدية والقروية المتقاعد) – رحمهم الله جميعاً -(١). أما غيرها من الترجمات فهي جهود فردية.
أقوال العلماء في الترجمة المذكورة :
لقد مدحها كثير من العلماء، ولم أطلع بعد على قول في نقدها!.
١- قال شيخنا العلامة غلام مصطفى القاسمي السندي حفظه الله(٢):

(١) راجع للتفصيل قائد تحرير الوطن ص١٤٤.
(٢) هو علامة بلاد السند في العصر الحاضر ومحققها، ومؤسس أكاديمية الشاه ولي الله بحيدر آباد السند ورئيسها، من تلامذة الإمام عبيد الله السندي، وشيخ الإسلام حسين أحمد المدني وغيرهما، ومن أبرز تلامذته: العلامة الشيخ عبد الكريم القريشي (صاحب الترجمة القريشية)، وقد رزقت التتلمذ عليه حيث كان مشرفاً على رسالتي في مرحلة الدكتوراه، كما حصلت منه على إجازة خاصة وعامة في علم الحديث، وهو صهر العلامة الشيخ محمد المدني (صاحب الترجمة المدنية)، له مؤلفات عديدة باللغة العربية والفارسية والسندية والأردية، وله تحقيقات وتعليقات كثيرة، قارب التسعين من عمره، ولا يزال يخدم العلم والعلماء، درّس في= =مدارس دينية أهلية عديدة، وفي مدرسة السند الإسلامية (الحكومية الشهيرة) بكراتشي، وفي جامعة السند كذلك.


الصفحة التالية
Icon