مدنية السند، السيد منظور النقوي، لجنة إحياء الأدب السندي حيدر آباد، ط٢، عام ١٩٧٨م.
المسنّد في ترجمة المقرئ محمد، نشر في مجلة "نصيحت" بسكر السند عام : ١٤١٥هـ = ١٩٩٥م.
مقالات الشعراء، علي شير قانع، تحقيق / السيد حسام الدين الراشدي، لجنة إحياء الأدب السندي، ط١، ١٩٥٧م.
موجز تاريخ الأدب السندي (سندهي أدب كي مختصر تاريخ) للدكتور/ ميمن عبد المجيد السندي، ط١، ١٠٤٣هـ جامعة السند، جامشورو، حيدر آباد، السند.
نور القرآن في ترجمة القرآن (المنظومة) للشيخ أحمد الملاح، طبعة دار الكتاب والسنة كراتشي، على نفقة صاحب السمو الملكي الأمير الوليد بن طلال بن عبد العزيز آل سعود، عام : ١٤١٥هـ.
فهرس الموضوعات
تمهيد :... ١
دواعي اختيار الباحث لبعض الترجمات للدراسة :... ٢
خطة البحث :... ٣
منهج البحث :... ٤
المقدمة :... ٦
نبذة تاريخية عن بلاد السند وحضارتها وانضمامها إلى الدولة الإسلامية :... ٦
نشأة الترجمات السندية للقرآن الكريم وتطورها :... ٧
المبحث الأول في دراسة الترجمة الأمروتية... ١٥
المطلب الأول : نبذة موجزة عن حياة المترجم.... ١٥
المطلب الثاني : التعريف بترجمته ومنهجه فيها :... ٢٠
المطلب الثالث : محاسن ترجمته :... ٢١
المطلب الرابع : ملاحظات على ترجمته :... ٢٧
المبحث الثاني دراسة الترجمة الأبرائية... ٣١
المطلب الأول : نبذة موجزة عن حياة المترجم.... ٣١
المطلب الثاني : التعريف بترجمته ومنهجه فيها :... ٣٣
المطلب الثالث : محاسن ترجمته :... ٣٦
المطلب الرابع : ملاحظات على ترجمته :... ٤٢
المبحث الثالث في دراسة الترجمة المدنية... ٤٨
المطلب الأول : نبذة موجزة عن حياة المترجم.... ٤٨
المطلب الثاني : التعريف بترجمته ومنهجه فيها :... ٥٠
المطلب الثالث : محاسن ترجمته :... ٥٢
المطلب الرابع : ملاحظات على ترجمته:... ٥٣
المبحث الرابع في دراسة الترجمة القرشية... ٥٦


الصفحة التالية
Icon