ﯲ
ترجمة معاني سورة الحاقة
باللغة اليابانية من كتاب الترجمة اليابانية
.
من تأليف:
روايتشي ميتا
.
ﰡ
ﮯ
ﰀ
1.確かな真実,
ﮱﯓ
ﰁ
2.確かな真実とは何か。
3.確かな真実が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
4.サムードとアード(の民)は,突然来る災厄を虚偽であるとした。
5.それでサムードは雷雲の嵐によって滅ぼされた。
6.またアードは唸り狂う風によって滅ぼされた。
7.7夜8日にわたり,かれらに対し絶え間なく(嵐が)襲い,それで朽ちたナツメヤシの木のように,(凡ての)民がそこに倒れているのを,あなたは見たであろう。
8.それであなたは,かれらの中,誰か残っている者を見るのか。
9.またフィルアウンやかれ以前の者や滅ぼされた諸都市(の民)も,罪を犯していた。
10.かれらは主の使徒に従わないので,かれは猛烈な懲罰でかれらを処罰した。
11.大水のとき,われが方舟であなたがたを運んだのは,
12.それをあなたがたへの教訓とさせ,注意深い耳がそれを(聞いて)記憶に留めるためである。
13.それでラッパが一吹き吹かれた時,
14.大地や山々は持ち上げられ,一撃で粉々に砕かれ,
15.その日(一大)事件が起る。
16.また大空は千々に裂ける。天が脆く弱い日であろう。
17.天使たちは,その(天の)端々におり,その日,8人(の天使)がかれらの上に,あなたの主の玉座を担うであろう。
18.その日あなたがたは(審判のため)みな剝き出しにされ何一つとして隠しおおせないであろう。
19.それで右手にその(行状)記を渡される者は言う。「ここに(来て),あなたがたはわたしの(行状)記を読め。」
20.「いずれわたし(信者)の清算(審判)に合うことが,本当に分っていた。」
21.こうしてかれは至福な生活に浸り,
22.高い(丘の)園の中で,
ﮱﯓ
ﰖ
23.様々な果実が手近にある。
24.「あなたがたは,過ぎ去った日(現世)で行った(善行の)ために,満悦して食べ,且つ飲め。」(と言われよう)
25.だが左手にその(行状)記を渡される者は言う。「ああ,わたしの(行状)記が渡されなかったならば。」
26.「わたしは自分の清算が,どんなものであるかを知らなかった。」
27.ああ,その(死)が,(わたしの)終末であったならば,
28.富は,わたしに役立たなかった。
29.「権威は,わたしかたら消え失せてしまった。」
ﯼﯽ
ﰝ
30.(だが厳命が下ろう。)「かれを捕えて,縛れ。」
31.それから燃え盛る火で,かれを焼け。
32更に70腕尺の長さの鎖で.,かれを巻け。
33.本当にかれは,偉大なるアッラーを信じず,
34.また貧者を養うことを勧めなかった。
35.それでこの日かれは,そこに友は無く,
36.また,穢らわしい腐敗物の外に食物はない,
37.「それを食べるのは,罪人だけである。」
38.われは,あなたがたが見得るものにおいて誓い,
39.またあなたがたが見得ないものにおいて誓う。
40.本当にこれは,尊貴な使徒の言葉である。
41.これは詩人の言葉ではない。だがあなたがたは,ほとんど信じない。
42.また,占い師の言葉でもない。しかしあなたがたはほとんど気にもしない。
43.(これは)万有の主から下された啓示である。
44.もしかれ(使徒)が,われに関して何らかの言葉を捏造するならば,
45.われはきっとかれの右手を捕え,
46.かれの頸動脈を必ず切るであろう。
47.あなたがたの中,誰一人,かれを守ってやれないのである。
48.本当にこれは,主を畏れる者への訓戒である。
49.われはあなたがたの中,(それを)拒否するものを知る。
50.本当にこの(クルアーン)は,不信者にとっては悲しみ(の種)であろう。
51.だがそれは,本当に確固たる不動の真理である。
52.だから至大なる御方,あなたの主の御名を讃えなさい。