ﰍ
surah.translation
.
من تأليف:
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
.
ﰡ
بخوان به نام پروردگارت که [هستی را] آفرید؛
[همان پروردگاری که] انسان را از خونِ بسته آفرید.
بخوان و پروردگارت [از همه] بزرگوارتر است.
[همان] ذاتی که به وسیلۀ قلم [نوشتن] آموخت.
به انسان آنچه را که نمیدانست آموخت.
چنین نیست [که شما میپندارید]؛ حقا که انسان طغیان [و سرکشی] میکند
[بعد] از اینکه خود را بینیاز [و توانگر] ببیند.
یقیناً بازگشت [همه] به سوی پروردگار توست.
[ای پیامبر،] آیا دیدهای آن کسی [= ابوجهل] را که [از عبادت الله] باز میدارد
بندهای [= محمد] را هنگامی که [کنار کعبه] نماز میخواند.
به من خبر بده اگر این [بنده بازداشتهشده] بر [راه] هدایت باشد
یا [مردم را] به پرهیزگاری فرمان دهد، [سزای کسی که چنین بندهای را بیازارد چیست؟]
به من خبر بده اگر این [شخص سرکش، حق را] تکذیب کند و رویگردان شود [آیا سزاوار عذاب نیست؟].
آیا نمیداند که بیتردید، الله [همه اعمالش را] میبیند؟
چنین نیست [که او گمان میکند]؛ اگر باز نیاید [و دست از شرارت برندارد،] قطعاً موی پیشانیاش را به سختی خواهیم گرفت [و به سوی دوزخ خواهیم کشاند]؛
موی پیشانیِ [همان] دروغگوی خطاکار را.
ﭧﭨ
ﰐ
پس باید هممجلسانش را [به کمک] بخواند.
ﭪﭫ
ﰑ
ما [نیز] آتشبانان [دوزخ] را فرا خواهیم خواند.
چنین نیست [که او میپندارد]؛ هرگز او را اطاعت مکن و سجده کن، و [به الله] تقرّب جوی.