وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

Ibt ko pphamanambr sa mabands,


فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

Go so pphamangawid sa mapnd,


فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

Go so pphlalatas sa malbod,


فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

Go so dii nggomonggomon ko sogoan,


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

Mataan a so ididiyandi rkano na titho a bnar,


وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

Go mataan! a so kokoman na phakatana dn.


وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

Ibt ko langit a adn a manga lalan on,


إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

Mataan! a skano na matatago dn ko katharo a zosoran sorang;


يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

Pphakatalikhodn on so taw a (andang a) piyakatalikhod.


قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

Pimorkaan so manga bokhag,


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

So siran na matatago ko kada a mlng a khikalilipat!



الصفحة التالية
Icon