Нахмурился(Абаса)


عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Нахмурился он [пророк Мухаммад] и отвернулся


أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

от того, что подошел к нему [к Пророку] слепой [[Однажды, когда пророк Мухаммад разговаривал со знатными людьми из племени курайш, к нему также подошел слепой, которого звали Абдуллах бин Умм Мактум. Из-за того, что Пророк был вынужден прервать беседу с людьми, принятия Ислама которыми он очень желал, он хмуро посмотрел на слепого и отвернулся от него]]


وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

И откуда знать тебе (о, Пророк), – может быть, он [слепой] очистится (от своих грехов),


أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

или он станет внимать (увещеваниям), и поможет ему это напоминание [наставление].


أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Что же касается того, кто не нуждается (в Вере, Истинном Знании и в твоем призыве),


فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

то к нему ты (о, Пророк) поворачиваешься [уделяешь внимание].


وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

И хотя не на тебе (о, Пророк) лежит (вина), что он не очищается (от своего неверия).



الصفحة التالية
Icon