ترجمة المؤلف
يطيب لدار الغرب الإسلامي أن تنشر في نهاية التفسير الحديث ترجمة مؤلفه الأستاذ محمد عزة دروزة.
ولد المؤلف ليلة السبت الموافقة للحادي عشر من شهر شوال سنة ١٣٠٥ هـ وتوافق آخر شهر حزيران- يونيو- من سنة ١٨٨٧ ميلادية في مدينة نابلس- فلسطين- وأبوه عبد الهادي بن درويش بن إبراهيم بن حسن دروزة. وقد سمع من جده الذي عمّر تسعين عاما أن الأسرة تنتسب إلى عشيرة عربية اسمها الفريحات وموطنها قرية كفرنجة في لواء عجلون- الأردن-. ولا تزال العشيرة مشهورة معروفة. وأنها نزحت في القرن العاشر الهجري إلى نابلس وأن لقبها من الدرازة بمعنى الخياطة حيث كان بعض أجداده خياطا أو درازا. وكان أبوه وجدّه يتعاطيان تجارة الأقمشة في نابلس.
وقد درس في مدارس الحكومة الابتدائية والرشدية والإعدادية في نابلس وتخرج سنة ١٣٢١ هـ- ١٩٠٥ م- وبعد ذلك جرت حياته في ثلاثة مجار:
الوظيفة. والعمل السياسي. والنشاط العلمي.
ففي المجرى الأول: من سنة ١٩٠٦ إلى سنة ١٩١٨ عمل في دائرة البرق والبريد العثمانية متقلبا بين وظائف عديدة مأمورا فمديرا فمفتشا فسكرتيرا لديوان المديرية العامة في بيروت. وبعد انتهاء حكم الدولة العثمانية قضى فترة قصيرة


الصفحة التالية
Icon