ﯺ
surah.translation
.
ﰡ
ﮑﮒ
ﰀ
Betohem në ata (engjëjt) që sjellin të mira,
ﮔﮕ
ﰁ
e betohem në ata që shpejtojnë si stuhia;
ﮗﮘ
ﰂ
dhe betohem në ata që sjellin shpalljet e pastaj dallojnë (të mirën nga e keqja), -
ﮚﮛ
ﰃ
?
ﮝﮞ
ﰄ
në ata që përcjellin këshillat,
e arsyeshme ose qortuese, -
me të vërtetë, ajo ë ju premtohet, do të bëhet!
Kur yjet do të shuhen
dhe kur të çahet qielli
dhe kur malet të shkapërderdhen
dhe kur të dërguarit (pejgamberët) do të caktojnë kohën (e tubimit).
(Do të thuhet): “Deri në cilën ditë është shtyer afati?” –
ﯝﯞ
ﰌ
(Ju përgjigjet): “Deri në Ditën e vendimit!”.
E, a e di ti se ç’është Dita e vendimit?
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
A nuk i kemi zhdukur popujt e lashtë,
e pas tyre edhe të tjerët?!
Në këtë mënyrë do të veprojmë me të gjithë fajtorët!
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
A nuk ju kemi krijuar (Ne) nga një pikë uji të pakonsiderueshëm,
të cilin e kemi vendosur në vend të sigurtë,
dei në afatin e caktuar?!
E tillë është fuqia Jonë; e sa të fuqishëm jemi Ne! –
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
A nuk e bëmë Ne Tokën vendtubimi
ﭭﭮ
ﰙ
të të gjallëve dhe të të vdekurëve
dhe në të kemi vendosur male të larta, dhe a nuk ju dhamë Ne juve të pini ujë të ëmbël (të pijes)? –
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
(Ju thuhet): “Shkoni kah ajo (dënimi), të cilën ju e keni konsideruar gënjeshtër,
shkoni kah tymi i ndarë në tri fjollë,
i cili nuk të freskon dhe nga flaka nuk shpëton.
Ai hedh shkëndija si rrënjët e lisit të madh,
sikur t’ishin deve (gamilla) të verdha. –
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
Kjo është ajo ditë kur ata nuk mund të flasin
dhe nuk jepet leje për ta, për t’u arsyetuar. –
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
(Ju thuhet): Kjo është Dita e gjykimit, në të cilën juv edhe popujt e lashtë i kemi tubuar,
e nëse dispononi me ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje! –
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
Ata që ruhen nga të kundërshtuarit Perëndinë, do të jenë në mesin e burimeve dhe të hijeve,
dhe midis pemëve çfarë i dëshirojnë.
(Ju thuhet): “Hani e pini, e ju bëftë mirë! (Shpërblim) për atë që keni punuar”.
Kështu Na i shpërblejmë ata, që bëjnë vepra të mira. –
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
(Ju thuhet jobesimtarëve): “Hani dhe kënaquni, por për pak kohë!”
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
Por, kur ju thuhet atyre (në këtë jetë): “Përuluni ndaj Perëndisë (falni namazin)!” – ata nuk përulen. –
Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!
E, në çfarë libri tjetër do të besojnë, pas Kur’anit?!