ﯽ
surah.translation
.
ﰡ
ﭑﭒ
ﰀ
Нахмурился(Абаса)
Он нахмурился и отвернулся,
потому что к нему подошел слепой.
Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился
или помянул бы наставление, и поминание принесло бы ему пользу.
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
ты уделяешь внимание,
Что же будет тебе, если он не очистится?
А того, кто приходит к тебе со рвением
ﭴﭵ
ﰈ
и страшится Аллаха,
ты оставляешь без внимания.
Но нет! Это есть Назидание,
и пусть помянет его всякий желающий.
Оно записано в свитках почитаемых,
ﮇﮈ
ﰍ
вознесенных и очищенных,
ﮊﮋ
ﰎ
в руках посланцев
ﮍﮎ
ﰏ
благородных и покорных.
Да сгинет человек! Как же он неблагодарен!
Из чего Он сотворил его?
Он сотворил его из капли и соразмерил (или предопределил стадии его развития),
потом облегчил ему путь,
потом умертвил его и поместил в могилу.
Потом, когда пожелает, Он воскресит его.
Но нет! Он не выполняет того, что Он приказал ему.
Пусть посмотрит человек на свое пропитание!
Мы проливаем обильные ливни,
затем рассекаем землю трещинами
и взращиваем на ней зерна,
ﯦﯧ
ﰛ
виноград и люцерну,
ﯩﯪ
ﰜ
маслины и финиковые пальмы,
ﯬﯭ
ﰝ
сады густые (или с могучими деревьями),
ﯯﯰ
ﰞ
фрукты и травы
на пользу вам и вашей скотине.
Когда же раздастся Оглушительный глас,
в тот день человек бросит своего брата,
ﰀﰁ
ﰢ
свою мать и своего отца,
ﰃﰄ
ﰣ
свою жену и своих сыновей,
ибо у каждого человека своих забот будет сполна.
В тот день одни лица будут сиять,
ﰑﰒ
ﰦ
смеяться и ликовать.
На других же лицах в тот день будет прах,
ﭑﭒ
ﰨ
покрывающий их мраком.
Это будут неверующие грешники.