ﯙ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            روايتشي ميتا
                                                            .
                                                
            ﰡ
                                                                                                                
                                    ﭑ
                                    ﰀ
                                                                        
                    1.ハー・ミーム。 
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭓﭔ
                                    ﰁ
                                                                        
                    2.(事物を)明瞭にする,この啓典にかけて(誓う)。 
                                                                        3.本当にわれは,祝福された夜,これを下して,(悪に対して不断に)警告を与え(ようとす)るものである。 
                                                                        4.その(夜)には,英知に就いて凡ての事が明確にされる。 
                                                                        5.わが許からの命令である。本当にわれが(何時も使徒を)遣わすのは, 
                                                                        6.あなたの主からの慈悲である。本当にかれは,全聴にして全知であられ, 
                                                                        7.天と地,そしてその間の凡てのものの主である。もしあなたがた(の信仰)が確かならば。 
                                                                        8.かれの外に神はなく,生を授け死を授けられる。あなたがたの主,またあなたがたの祖先の主であられる。 
                                                                        9.それなのにかれらは疑って,戯れている。 
                                                                        10.待っていなさい,天が明瞭な煙霧を起す日まで。 
                                                                        11.(それは)人びとを包む。(かれらは言う)。「これは痛ましい懲罰です。」 
                                                                        12.「主よ,わたしたちからこの懲罰を免じて下さい。本当に信仰いたします。」 
                                                                        13.どうして(再び)かれらに訓示があろう。かれらには公明な使徒が確かに来たのに, 
                                                                        14.かれらはかれ(使徒)から背き去って,「他人に入れ智恵された者,憑かれた者です。」と言ったではないか。 
                                                                        15.われが暫くの間,懲罰を解除すると,あなたがたは必ず(不信心に)戻る。 
                                                                        16.われが猛襲する(審判の)日,本当にわれは,(厳正に)報復する。 
                                                                        17.かれら以前にも,われはフィルアウンの民を試みた。その時かれらに尊い使徒(ムーサー)が来て, 
                                                                        18.(言った。)「アッラーのしもべたち(イスラエルの子孫)を,わたしに返しなさい。本当にわたしは,あなたがたの許にやって来た誠実な使徒です。 
                                                                        19.アッラーに対して,高慢であってはなりません。本当にわたしは明白な権威をもって,あなたがたの所にやって来たのです。 
                                                                        20.あなたがたが(わたしを)石撃ちにするなら,わたしそしてあなたがたの主でもある御方に,救いを求めます。 
                                                                        21.もしあなたがたが,わたしを信じないならば,わたしには構わないでください。」 
                                                                        22.そこで,かれは主に祈っ(て言っ)た。「これらは罪深い人びとです。」 
                                                                        23.(主の御答えがあった。)「あなたは夜の中に,わがしもべと共に旅立て。必ずあなたがたに追っ手がかかろう。 
                                                                        24.そして海は(渡った後)分けたままにして置け。本当にかれらは,溺れてしまうことであろう。」 
                                                                        25.かれらは,如何に多くの園と泉を残したか。 
                                                                        26.また(豊かな)穀物の畑と,幸福な住まいを, 
                                                                        27.またかれらがそこで享楽していた良い物を(残したか。) 
                                                                        28.(かれらの後は)こうであった。そしてわれは,外の民に(それらを)継がせた。 
                                                                        29.かれらのために,天も地も泣かず,かれらに猶予も与えられなかった。 
                                                                        30.われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い, 
                                                                        31.フィルアウンから(救い出した)。本当にかれは,高慢で無法者であった。 
                                                                        32.われは思うところにより,かれらを諸民族の上に選んだ。 
                                                                        33.そして明白な試練を含む,数々の印を与えた。 
                                                                        34.さてこれら(マッカの偶像信者)は(愚かにも)言う。 
                                                                        35.「わたしたちは最初死ねば(2度と)起こされない。 
                                                                        36.もしあなたがた(の言葉)が真実なら,わたしたちの祖先を連れ戻してみなさい。」 
                                                                        37.かれら(マッカの偶像信者)はトッバウの民か,またそれ以前の者たちより優れているのか。われはかれら(諸民族)を滅ぼしたのである。本当にかれらは罪を犯した者であった。 
                                                                        38.われは天と地,そしてその間にある凡てのものを,戯れに創ったのではない。 
                                                                        39.われは,天地とその間の凡てのものを,只真理のために創った。だが,かれらの多くは理解しない。 
                                                                        40.本当に(善悪の)選別の日は,凡てのものに定められた日である。 
                                                                        41.その日,友はその友のために何も役立てず,またかれらは援助も得られない。 
                                                                        42.だがアッラーの御慈悲を被むった者たちは別である。本当にかれは偉力ならびなく慈悲深くあられる。 
                                                                        43.本当にアッ・ザックームの木こそは, 
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭯﭰ
                                    ﰫ
                                                                        
                    44.罪ある者の糧である。 
                                                                        45.それは溶けた銅のように内臓の中で沸騰しよう, 
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭷﭸ
                                    ﰭ
                                                                        
                    46.熱湯が滾りかえるように。 
                                                                        47.(声がして言われよう。)「かれを捕えよ,燃えさかる炎の只中に,引きずり込め。 
                                                                        48.それから,かれの頭の上に沸騰する湯の痛苦を浴びせよ。 
                                                                        49.あなたは(これを)味わうがいい。本当にあなたは,力のある尊貴な者であった。 
                                                                        50.これこそあなたがたが,疑っていたものである。」 
                                                                        51.本当に,主を畏れた者は,安泰な所にいる。 
                                                                        52.園と泉の間に, 
                                                                        53.絹や錦を纒い,互いに向かい合って, 
                                                                        54.このようにわれは,輝いた大きい目の乙女たちをかれらの配偶者にするであろう。 
                                                                        55.かれらはそこで平安に,凡ての果実を求められ, 
                                                                        56.最初の死の外に,そこで(再び)死を味わうことはなく,燃える炎の責め苦から守護されよう。 
                                                                        57.あなたの主からの賜物,それこそは至福の成就であろ。 
                                                                        58.われはこの(クルアーン)を,あなたの言葉(アラビア語)で(下し)分りやすくした。かれらは,理解し諭されるかもしれない。 
                                                                        59.だからしばらく待って様子を見なさい。本当にかれらの方も様子を伺っているのだから。