Translation of Surah Ad-Dukhan in الإنجليزية from Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ﰡ
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Ad-Dukhan
(44:1) Ha'. Mim.
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
(44:2) By the Clear Book.
Verse 3
(44:3) We revealed it on a Blessed Night, for We were intent on warning;1
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
(44:4) (We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined2
Verse 5
(44:5) by Our command.3 Verily, We were set to send a Messenger
Verse 6
(44:6) as a Mercy from your Lord.4 Surely He is All-Hearing, All-Seeing,5
Verse 7
(44:7) the Lord of the heavens and the earth and of all that is between them:
if you would only have sure faith.6
if you would only have sure faith.6
Verse 8
(44:8) There is no god but He:7 He gives life and causes death.8
He is your Lord and the Lord of your forefathers of yore.9
He is your Lord and the Lord of your forefathers of yore.9
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
(44:9) (But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt.0
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
(44:10) So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke,
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
(44:11) enveloping people. That will be a grievous scourge.
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(44:12) (People will then say): “Our Lord, remove this scourge from us; we
shall believe.”
shall believe.”
Verse 13
(44:13) But how will they take heed? Such are they that a Messenger1
came to them clearly expounding the Truth,
came to them clearly expounding the Truth,
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
(44:14) yet they turned away from him and said: “This is a well-tutored madman.”2
Verse 15
(44:15) Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than
We will do so) you will revert to your old ways.
We will do so) you will revert to your old ways.
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
(44:16) The Day when We shall seize them with a mighty seizing, that will
be the Day on which We shall inflict upon you full retribution.3
be the Day on which We shall inflict upon you full retribution.3
Verse 17
(44:17) Indeed before that We subjected the Pharaonites to the same test.
A noble Messenger4 came to them
A noble Messenger4 came to them
Verse 18
(44:18) (and said):5 “Deliver to me Allah's servants.6
I am a trustworthy Messenger to you,7
I am a trustworthy Messenger to you,7
Verse 19
(44:19) and do not exalt yourselves in defiance of Allah. I have come to
you with a clear authority8 (as a Messenger).
you with a clear authority8 (as a Messenger).
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
(44:20) I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack
me with stones.
me with stones.
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
(44:21) But if you do not believe what I say, leave me alone9
(and desist from laying hands on me).”
(and desist from laying hands on me).”
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
(44:22) Then he called upon his Lord: “These are a criminal people.”0
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(44:23) (He was told): “Set out with My servants by night1 for
you will certainly be pursued.2
you will certainly be pursued.2
Verse 24
(44:24) And leave the sea behind you as calm as ever. Surely they are an
army that is doomed to be drowned.”3
army that is doomed to be drowned.”3
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
(44:25) How many gardens did they leave behind, and how many fountains
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
(44:26) and sown fields and splendid mansions,
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
(44:27) and the life of ease in which they took delight!
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
(44:28) Thus it was; and We made another people inherit all that.4
Verse 29
(44:29) Then neither the sky shed tears over them nor the earth.5
They were granted no respite.
They were granted no respite.
Verse 30
(44:30) Thus did We deliver the Children of Israel from the humiliating chastisement,
Verse 31
(44:31) from Pharaoh6 who was most prominent among the prodigals.7
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
(44:32) We knowingly exalted them (i.e., the Children of Israel) above other
peoples of the world8
peoples of the world8
Verse 33
(44:33) and bestowed upon them the Signs wherein lay an evident test for
them.9
them.9
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
(44:34) Indeed these people say:
Verse 35
(44:35) “This is our first and only death, and we shall never be raised again.0
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(44:36) Bring back to us our fathers if you are truthful.”1
Verse 37
(44:37) Are these better or the people of Tubba2 and those who
went before them? We destroyed them for they were a criminal people.3
went before them? We destroyed them for they were a criminal people.3
Verse 38
(44:38) It was not in idle sport that We created the heavens and the earth
and all that is between them.
and all that is between them.
Verse 39
(44:39) We did not create them except in Truth. But most of them do not know.4
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(44:40) The Day of Final Decision is the appointed time for all;5
Verse 41
(44:41) the Day when a friend shall be of no avail to his friend6
nor shall they be helped,
nor shall they be helped,
Verse 42
(44:42) except those to whom Allah shows mercy. He is the Most Mighty, the
Most Compassionate.7
Most Compassionate.7
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
(44:43) The tree of al-Zaqqum8
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
(44:44) shall be the food of the sinful.
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
(44:45) Like dregs of oil,9 it will boil in their bellies
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
(44:46) like boiling water.
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(44:47) “Seize him and drag him to the middle of the Blazing Fire,
Verse 48
(44:48) then pour boiling water over his head as chastisement.
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(44:49) Taste this, you are a person mighty and noble!
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
(44:50) This is what you used to doubt.”
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
(44:51) Verily the God-fearing shall be in a secure place0
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
(44:52) amidst gardens and springs.
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
(44:53) Attired in silk and brocade,1 they shall be arrayed face
to face.
to face.
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
(44:54) Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens.2
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
(44:55) While resting in security, they shall call for all kinds of fruit.3
Verse 56
(44:56) They shall not taste death except the death in this world. And Allah
will save them from the chastisement of Hell4
will save them from the chastisement of Hell4
Verse 57
(44:57) as a favour from your Lord. That is the great triumph.
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
(44:58) (O Prophet), We have made this Book easy in your tongue so that they
may take heed.
may take heed.
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
(44:59) Wait, then; they too are waiting.5
تقدم القراءة