ﰂ
surah.translation
.
ﰡ
As Constelações
Pelo céu, possuidor das constelações
ﭟﭠ
ﰁ
E pelo dia prometido;
ﭢﭣ
ﰂ
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
Destruíram-se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),
Do fogo, com (abundante) combustível).
Estando eles sentados ao seu redor,
Presenciando o que fizeram com os fiéis,
Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o Poderoso, o Laudábilíssimo.
Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha.
Sabei que aqueles que perseguem os fiéis e as fiéis e não se arrependem, sofrerão a pena do inferno, assim como o castigo do fogo.
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins, abaixo dos quais correm rios; tal será o grande benefício!
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz.
É o Remissório, o Amabilíssimo,
O Senhor do Trono Glorioso.
Executante de tudo quanto Lhe apraz.
Reparaste, acaso, na história dos exércitos
ﯪﯫ
ﰑ
Do Faraó e do povo de Samud?
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir-te;
Porém, Deus abrange-os, por trás.
Sim, este é um Alcorão Glorioso,
Inscrito em uma Tábua Preservada.