ﯺ
surah.translation
.
ﰡ
ﮑﮒ
ﰀ
สูเราะฮฺ อัล-มุรสะลาต
ขอสาบานต่อลมที่พัดออกมาติดต่อกัน
ﮔﮕ
ﰁ
ขอสาบานต่อลมพายุที่พัดมาอย่างแรง
ﮗﮘ
ﰂ
ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่อุ้มเมฆฝน
ﮚﮛ
ﰃ
ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่จำแนกระหว่างความจริงกับความเท็จ
ﮝﮞ
ﰄ
ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่นำมามอบแก่บรรดานะบี
ด้วยการให้เหตุผลและการเตือนสำทับ
แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้น จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
เมื่อดวงดาวถูกทำให้มืดลง
และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก
และเมื่อภูเขาถูกแตกออกเป็นผุยผง
และเมื่อบรรดาร่อซูลถูกรวมไว้ตามเวลาที่กำหนด
สำหรับวันไหนเล่าที่พวกเขา (บรรดาร่อซูล) ถูกเลื่อนออกไป
ﯝﯞ
ﰌ
สำหรับวันแห่งการตัดสิน
และอันใดเล่าให้เจ้ารู้ได้ว่าวันแห่งการตัดสินคืออะไร ?
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ ?
หลังจากนั้นเราได้ให้ชนชาติรุ่นหลัง ๆ ปฏิบัติตามพวกเขา
เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร
ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
เรามิได้สร้างพวกเจ้าจากน้ำที่ต่ำต้อยไร้ค่า (อสุจิ) ดอกหรือ ?
แล้วเราได้ให้เข้าไปอยู่ในที่อับมั่นคง (มดลูก)
จนถึงกำหนดอันแน่นอน
ดังนั้นเราได้กำหนดไว้แล้ว เราจึงเป็นผู้กำหนดที่ดีเลิศจริง ๆ
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
และเรามิได้ทำให้แผ่นดินนี้เป็นจุดรวมดอกหรือ ?
ﭭﭮ
ﰙ
ทั้งคนเป็นและคนตาย
และในแผ่นดินเราได้ตั้งภูเขาไว้สูงตะหง่าน และเราได้ให้พวกเจ้าดื่มน้ำจืดสนิท
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
(จะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า) พวกเจ้าจงออกเดินไปยังที่พวกเจ้าเคยปฏิเสธ
จงออกเดินไปยังเงาควันสามแฉก
(มัน) ไม่ทำให้เกิดร่ม และจะไม่ช่วยให้พ้นจากเปลวไฟได้
แท้จริงมันจะพ่นประกายออกมา (มีขนาด) เท่าป้อมปราการ
ประหนึ่งมัน (ประกายนั้น) เป็นอูฐสีเหลืองเข้ม
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
นี่คือวันที่พวกเขาไม่สามารถจะพูดออกมาได้
และจะไม่เปิดโอกาสให้แก่พวกเขาเพื่อแก้ตัว
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
นี่คือวันแห่งการตัดสิน เราได้รวบรวมพวกเจ้าไว้กับชนชาติรุ่นก่อน ๆ
ดังนั้นถ้าพวกเจ้ามีแผนอุบายอันใดก็จงวางแผนต่อข้า
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรงจะอยู่ท่ามกลางร่มเงาและน้ำพุ
และผลไม้ตามที่พวกเขาต้องการ
พวกเจ้าจงกินจงดื่มอย่างสบายใจตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้
แท้จริงเช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
พวกเจ้าจงกินและรื่นรมย์เพียงเล็กน้อย แท้จริงพวกเจ้านั้นเป็นอาชญากร
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
เมื่อได้กล่าวแก่พวกเขาว่า จงรุกั๊วะ พวกเขาก็จะไม่รุกั๊วะ
ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
ดังนั้น คำบอกเล่าอันใดเล่าหลังจากอัลกุรอานที่พวกเขาจะศรัทธากัน