Traduction de la Sourate La royauté en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Verse 1
1. Béni soit Celui Qui détient en Sa Main la Royauté et Qui de Toute chose est Infiniment Capable.
Verse 2
2. Celui Qui a créé la mort et la vie pour voir, en vous éprouvant, qui de vous fait meilleure œuvre ; et c’est Lui le Tout-Puissant, l’Absoluteur.
Verse 3
3. Celui Qui a créé sept cieux qui se superposent. Aucune irrégularité ne se perçoit dans la création du Tout Clément. Lève à nouveau les yeux, y vois-tu la moindre fêlure ?
Verse 4
4. Puis reviens-y par deux fois du regard. Ton regard retournera vers toi humilié et impuissant.
Verse 5
5. Nous avons orné de luminaires (flamboyants) le ciel le plus proche de ce bas monde. Nous en avons fait des météores pour lapider les démons. Et Nous leur avons préparé le supplice du Brasier.
Verse 6
6. À ceux qui auront renié leur Seigneur, (il sera réservé) le supplice de la Géhenne, et quel affreux destin !
Verse 7
7. Quand ils y seront précipités, ils en percevront un râle et un bouillonnement.
Verse 8
8. (La Géhenne) sera sur le point d’exploser de rage. Chaque fois qu’on y jettera un contingent (de damnés) ses gardiens leur demanderont : « N’est-il pas venu vers vous quelqu’un pour vous mettre en garde ? »
Verse 9
9. « Si, répondront-ils, il nous est bien venu un Envoyé pour nous avertir, mais nous l’avons traité de menteur en disant : “Allah n’a rien révélé et vous êtes, (toi Muhammad et tes partisans) en plein égarement. ” »
Verse 10
10. Ils diront encore : « Si nous avions su écouter ou raisonner, nous n’aurions pas été parmi les hôtes du Brasier ! »
Verse 11
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
11. Ils auront alors reconnu leurs péchés. Que périssent donc les damnés du Brasier !
Verse 12
12. Ceux qui craignent leur Seigneur sans même Le voir mériteront le pardon et une immense récompense.
Verse 13
13. Que vous teniez secrets vos propos ou que vous les révéliez au grand jour, Il Sait parfaitement ce qui est au fond des cœurs.
Verse 14
14. Ne connaîtrait-Il pas ceux qu’Il a créés quand Il est le Subtil et le parfaitement Informé ?
Verse 15
15. C’est Lui Qui fit pour vous la terre si soumise. Parcourez-la donc par monts et par vaux ! Nourrissez-vous des biens qu’Il vous dispense. C’est vers Lui que se fera la Résurrection.
Verse 16
16. Êtes-vous donc si sûrs que Celui Qui est au ciel ne fasse pas crouler la terre sous vos pieds et ne la fasse pas trembler ?
Verse 17
17. Êtes- vous donc, (encore une fois), si sûrs que Celui Qui est au ciel ne fasse pas pleuvoir sur vous un torrent de pierres ? Ainsi saurez-vous la vérité de Ma Menace.
Verse 18
18. Ceux qui les ont précédés avaient déjà crié au mensonge. Quelles ne furent mes représailles !
Verse 19
19. Ne voient-ils pas les oiseaux au-dessus d’eux, toutes ailes tour à tour déployées et pliées ? Nul ne les soutient (dans les airs) hormis le Tout Clément, Lui Qui est de Toute chose Lucide.
Verse 20
20. Quel est donc celui qui serait pour vous (à lui seul) une armée et vous secourrait en dehors du Tout Clément ? Les mécréants sont vraiment en pleine illusion.
Verse 21
21. Et quel est donc celui qui pourrait vous dispenser une subsistance si (Allah) cesse de vous dispenser la Sienne ? Pourtant (les mécréants) persistent dans leur arrogance et leur rébellion.
Verse 22
22. Lequel tiendrait la direction la plus juste, celui qui se traîne, le front à même le sol, ou celui qui marche tout droit sur un chemin droit ?
Verse 23
23. Dis : « C’est Lui Qui vous a fait être et vous a donné l’ouïe, la vue et la raison.[566] Mais vous êtes bien peu reconnaissants ! »
____________________
[566] Littéralement : les cœurs.
____________________
[566] Littéralement : les cœurs.
Verse 24
24. Dis : « C’est Lui Qui vous a disséminés sur terre et c’est vers Lui que vous serez ramenés en foule. »
Verse 25
25. Ils diront : «Quand donc cette promesse sera-t-elle tenue si ce que vous dites est vrai ? »
Verse 26
26. Dis : « Seul Allah en détient la Science, quant à moi, je ne suis là que pour avertir en toute clarté. »
Verse 27
27. Lorsqu’ils l’auront vu[567] de très près, les mécréants en auront le visage tout blême, et il leur sera dit : « Voici ce que vous appeliez (de vos vœux avec empressement) ! »
____________________
[567] Ils auront vu le supplice promis.
____________________
[567] Ils auront vu le supplice promis.
Verse 28
28. Dis : « Méditez donc ceci : si Allah me fait périr ainsi que ceux qui sont avec moi, ou s’Il nous reçoit dans Sa miséricorde, qui mettra les mécréants à l’abri d’un supplice très douloureux ? »
Verse 29
29. Dis : « C’est Lui le Tout Clément, en Qui nous croyons et à Qui nous nous en remettons. Vous saurez donc bientôt qui aura été dans un égarement manifeste. »
Verse 30
30. Dis enfin : « Méditez encore ceci : si votre eau était aspirée bien loin dans les profondeurs de la terre, qui donc vous apporterait de l’eau qui coule de source ? »
تقدم القراءة