سورة الحاقة

الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

Traduction de la Sourate Celle qui montre la vérité en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

الناشر

المنتدى الاسلامي

Verse 1
1. L’Heure de Vérité !
Verse 2
2. Qu’est-ce que l’Heure de Vérité ?
Verse 3
3. Et qui te fera jamais savoir ce qu’est l’Heure de Vérité ?
Verse 4
4. Les Thamûd et les ‘Ad avaient traité de mensonge (l’ultime) Fracas.[573]
____________________
[573] Le cataclysme de la fin du monde.
Verse 5
5. Quant aux Thamûd, ils furent anéantis par le Cri terrifiant.
9. Pharaon, ceux qui l’avaient précédé, et les cités renversées[574], avaient commis des fautes.
____________________
[574] Les villes de Sodome et Gomorrhe.
10. Ils avaient désobéi au Messager de leur Seigneur Qui les emporta irréversiblement.
11. Quand les eaux (du Déluge) eurent tout couvert, Nous vous sauvâmes sur l’Arche qui court (fendant les flots).
12. afin que cela reste pour vous un exemple gravé dans toutes les mémoires et assimilé par toute oreille consciente.
14. et que la terre et les montagnes seront soulevées puis broyées d’un coup, un seul,
18. En ce jour, vous comparaîtrez (devant Allah) et rien de vous ne sera tenu caché.
Verse 23
23. dont les fruits seront tout proches.
25. Quant à celui qui aura reçu son Livre dans sa main gauche, il dira : « Ah, si seulement je n’avais point reçu mon Livre,
Verse 27
27. Comme j’aurais aimé, hélas, que ma mort fût irréversible !
Verse 29
29. et mon autorité, anéantie, m’a laissé seul ! »
Verse 30
30. (Il sera alors dit de lui) : « Prenez-le ! Enchaînez-le !
Verse 40
40. ceci[575] est le propos (transmis) par un Noble Messager,
____________________
[575] Le Coran.
42. Et ce n’est pas, non plus, le propos d’un devin. Comme vous êtes peu nombreux à y réfléchir !
Verse 43
43. C’est bien une révélation du Seigneur de l’Univers.
44. Si (Muhammad) Nous avait attribué certaines paroles (qui n’étaient pas les Nôtres),
Verse 45
45. Nous l’aurions saisi en Notre Main Droite,[576]
____________________
[576] Formule divine par laquelle Sa Menace se veut intensifiée.
Verse 48
48. Ce (Coran) est, en vérité, un Rappel à l’adresse de ceux qui sont pieux.
49. Nous savons (pourtant) que, parmi vous, certains crient (encore) au mensonge.
Verse 50
50. Ce sera plutôt un sujet d’amers regrets pour les mécréants.
Verse 51
51. C’est là, assurément, la vraie certitude.
Verse 52
52. Rends donc gloire au Nom de ton Seigneur, le Très Grand !
تقدم القراءة