Traduction de la Sourate La nouvelle en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
1. À propos de quoi s’interrogent-ils les uns les autres ?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
2. C’est à propos de la grande nouvelle,
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
3. qui les a mis en désaccord.
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
4. Non, ils sauront bientôt,
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
5. Que non, ils sauront bientôt.
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
6. N’avons-Nous pas étendu la terre telle une couche ?
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
7. et fait des montagnes des piquets ?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
8. Nous vous avons créés en couples,
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
9. et avons fait que votre sommeil soit un repos.
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
10. Nous avons fait de la nuit un habit,
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
11. et du jour un moment propice aux occupations vitales.
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
12. Nous avons bâti au-dessus de vous sept (cieux) impressionnants,
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
13. et y avons mis un flambeau à l’ardente lumière.
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
14. Des nuages (gorgés de pluie), Nous avons fait descendre une eau en abondance,
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
15. par laquelle Nous faisons pousser des graines, des plantes,
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
16. et des jardins très denses.
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
17. Le Jour de la Décision est une échéance déjà fixée.
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
18. (C’est) le jour où il sera soufflé dans le Cor et où vous viendrez en foules.
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
19. Le ciel sera alors ouvert, béant de toutes ses portes.
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
20. Les montagnes seront mises en mouvement et ne seront plus que mirages.
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
21. La Géhenne guettera,
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
22. (ultime) refuge pour les rebelles,
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
23. qui y demeureront des ères infinies.
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
24. Ils n’y goûteront ni fraîcheur ni boisson,
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
25. autre qu’eau bouillante et purulence,
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
26. en juste rétribution (pour ce qu’ils auront fait).
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
27. Ils ne prévoyaient nullement qu’ils auraient des comptes à rendre,
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
28. et ils traitaient obstinément Nos versets de mensonges.
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
29. Nous avons pourtant tout recensé en un Livre.
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
30. Goûtez donc, Nous ne ferons qu’ajouter à votre supplice !
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
31. Ceux qui sont pieux atteindront certes au succès suprême.
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
32. (Il y aura pour eux) des jardins et des vignes,
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
33. des femmes jeunes aux seins fermes et toutes du même âge,
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
34. des coupes pleines (de boissons) débordantes.
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
35. Ils n’y entendront ni vains propos ni mensonges.
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
36. Telle est la récompense de ton Seigneur : don prodigue et généreux !
Verse 37
37. Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui est entre eux, le Tout Clément à Qui ils ne pourront adresser aucune parole.
Verse 38
38. (Ce sera) le jour où l’Esprit et les Anges se tiendront en rangées, ne disant mot, sauf ceux à qui le Tout Clément permettra (de parler) et dont la parole sera vérité.
Verse 39
39. Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.
Verse 40
40. Nous vous avons mis en garde contre un supplice tout proche. Ce jour-là l’homme verra ce qu’il aura fait de ses propres mains, et le mécréant dira : « Ah ! si seulement j’étais poussière ! »
تقدم القراءة