ﯳ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            حلمي نصر
                                                            .
                                                
            ﰡ
Surat Al Maarij(1). Um interrogante(2) pergunta por um castigo, prestes a sobrevir,
____________________
(1) Al Maarij; degraus; plural de miraj, que é derivado de araja, ascender ou elevar-se. No texto, a palavra se refere aos degraus sublimes, pelos quais os devotos ascendem às graças, que Deus lhes outorga. Essa palavra aparece no versículo 3 e nomeia a sura, que se abre ameaçando os incrédulos com o Dia do Juízo, advertindo-os de sua longa duração e do que nela haverá de terrível castigo, de que será impossível resgatar-se. Reitera a fragilidade do ser humano, na adversidade e na prosperidade: apenas, os piedosos, que fazem boas obras, serão salvos de toda adversidade. Refuta a arrogância dos incrédulos, que põem em dúvida a existência do Paraíso. Finalmente, recomenda ao Profeta deixar os renegadores da Fé com seus vãos entretenimentos, até a chegada do Dia prometido, que deles se incumbirá. (2) Alusão a An-Nadr Ibn Harith, um dos adversários do Profeta, o qual, pondo em dúvida as verdades contidas na Mensagem deste, desafiou-o a fazer chover sobre eles pedras do céu e mostrar-lhes o tão propalado doloroso castigo. Vide VIII 32.
                                                                        ____________________
(1) Al Maarij; degraus; plural de miraj, que é derivado de araja, ascender ou elevar-se. No texto, a palavra se refere aos degraus sublimes, pelos quais os devotos ascendem às graças, que Deus lhes outorga. Essa palavra aparece no versículo 3 e nomeia a sura, que se abre ameaçando os incrédulos com o Dia do Juízo, advertindo-os de sua longa duração e do que nela haverá de terrível castigo, de que será impossível resgatar-se. Reitera a fragilidade do ser humano, na adversidade e na prosperidade: apenas, os piedosos, que fazem boas obras, serão salvos de toda adversidade. Refuta a arrogância dos incrédulos, que põem em dúvida a existência do Paraíso. Finalmente, recomenda ao Profeta deixar os renegadores da Fé com seus vãos entretenimentos, até a chegada do Dia prometido, que deles se incumbirá. (2) Alusão a An-Nadr Ibn Harith, um dos adversários do Profeta, o qual, pondo em dúvida as verdades contidas na Mensagem deste, desafiou-o a fazer chover sobre eles pedras do céu e mostrar-lhes o tão propalado doloroso castigo. Vide VIII 32.
Aos renegadores da Fé. Nada poderá detê-lo,
                                                                        Ele vem de Allah, Possuidor dos degraus.
                                                                        Os anjos e o Espírito(1) a Ele(2) ascendem, em um dia, cuja duração é de cinqüenta mil anos.
____________________
(1) Ou seja, o anjo Gabriel. (2) Ou seja, Deus.
                                                                        ____________________
(1) Ou seja, o anjo Gabriel. (2) Ou seja, Deus.
Então, pacienta, Muhammad, com bela paciência.
                                                                        Por certo, eles o(1) vêem longe,
____________________
(1) O: o castigo.
                                                                        ____________________
(1) O: o castigo.
                                                                                                                
                                    ﯲﯳ
                                    ﰆ
                                                                        
                    E Nós o vemos próximo,
                                                                        Ocorrerá, um dia, quando o céu for como o metal em fusão,
                                                                        E as montanhas forem como a lã corada.(1)
____________________
(1) Pode ser alusão a lã avermelhada do pelo do camelo, considerada mais leve que outros tipos de lã.
                                                                        ____________________
(1) Pode ser alusão a lã avermelhada do pelo do camelo, considerada mais leve que outros tipos de lã.
E nenhum íntimo interrogará a outro íntimo,
                                                                        Embora se enxerguem(1). O criminoso almejará resgatar-se do castigo desse dia, com o sacrifício de seus filhos,
____________________
(1) Eles não se comunicarão, embora se vejam, por estarem mergulhados em profunda preocupação acerca do horrendo Dia.
                                                                        ____________________
(1) Eles não se comunicarão, embora se vejam, por estarem mergulhados em profunda preocupação acerca do horrendo Dia.
                                                                                                                
                                    ﭜﭝ
                                    ﰋ
                                                                        
                    E de sua companheira e de seu irmão,
                                                                        E de seu clã, que o abrigava,
                                                                        E de todos que estão na terra, para, em seguida, isso o salvar.
                                                                        Em absoluto, não se salvará. Por certo, o Inferno é uma flama.
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭯﭰ
                                    ﰏ
                                                                        
                    Tiradora de couro cabeludo.
                                                                        Ele convocará quem se virou e voltou as costas,
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﭷﭸ
                                    ﰑ
                                                                        
                    E juntou a riqueza e a entesourou.
                                                                        Por certo, o ser humano foi criado incoerente:
                                                                        Aflito, quando o mal o toca;
                                                                        E avaro, quando o bem o toca.
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮊﮋ
                                    ﰕ
                                                                        
                    Exceto os orantes,
                                                                        Que são assíduos em suas orações,
                                                                        E aqueles em cujas riquezas há, de direito, parte determinada
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮙﮚ
                                    ﰘ
                                                                        
                    Para o mendigo e para o desprovido;
                                                                        E os que confirmam o Dia do Juízo,
                                                                        E os que estão amedrontados do castigo de seu Senhor
                                                                        - Por certo, não há garantia alguma contra o castigo de seu Senhor;-
                                                                        E os que são custódios de seu sexo.
                                                                        - Exceto com suas mulheres, ou com as escravas que possuem; então, por certo, não serão censurados.
                                                                        E quem busca algo, além disso, esses são os agressores -
                                                                        E que respeitam fielmente seus depósitos, a eles confiados, e honram seus pactos,
                                                                        E os que são cumpridores de seus testemunhos,
                                                                        E os que são custódios de suas orações.
                                                                        Esses serão honrados, em Jardins.
                                                                        Então, por que razão os que renegam a Fé correm, em tua direção, de olhos fitos em ti,
                                                                        Dividindo-se em bandos, à direita e à esquerda?
                                                                        Aspirará cada qual deles a entrar no Jardim da Delícia?(1)
____________________
(1) Os renegadores do Islão, ao se reunirem ao redor do Profeta, para ouvir sua pregação, desmentiam- na e ironizavam o Profeta e aos que nele criam, afirmando que, se estes iriam ganhar o Paraíso, também eles o ganhariam, em condições excepcionais, pois se pretendiam superiores aos crentes.
                                                                        ____________________
(1) Os renegadores do Islão, ao se reunirem ao redor do Profeta, para ouvir sua pregação, desmentiam- na e ironizavam o Profeta e aos que nele criam, afirmando que, se estes iriam ganhar o Paraíso, também eles o ganhariam, em condições excepcionais, pois se pretendiam superiores aos crentes.
Em absoluto, não devem aspirá-lo. Por certo, criamo-los do(1) que eles sabem.
____________________
(1) Do: do pó. Na verdade, o versículo atenta para a vã pretensão desses idólatras, também oriundos do pó.
                                                                        ____________________
(1) Do: do pó. Na verdade, o versículo atenta para a vã pretensão desses idólatras, também oriundos do pó.
Então, juro pelo Senhor dos Levantes e dos Poentes: somos Poderoso,
                                                                        Para trocá-los por quem é melhor que eles, e não seremos impedidos,
                                                                        Então, deixa-os confabular e se divertirem, até depararem seu dia, que lhes é prometido,
                                                                        Um dia, em que sairão, com destreza, dos jazigos, como se se estivessem precipitando as pedras levantadas,
                                                                        Com suas vistas humildemente baixas, enquanto os cobrir uma vileza. Esse é o dia que lhes era prometido.