ﯾ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            المنتدى الاسلامي
                                                            .
                                                
            ﰡ
1. Cuando el sol se oscurezca y su luz se extinga;
                                                                        2. cuando las estrellas se dispersen y caigan (abandonando sus órbitas);
                                                                        3. cuando las montañas sean desplazadas de sus sitios y pulverizadas;
                                                                        4. cuando las camellas preñadas sean abandonadas;
                                                                        5. cuando las bestias sean congregadas;
                                                                        6. cuando los mares ardan;
                                                                        7. cuando las almas se emparejen[1119]; 
____________________
[1119] Puede significar cuando el alma se reúna con su cuerpo o cuando los piadosos se reúnan con los piadosos y los pecadores con los pecadores.
                                                                        ____________________
[1119] Puede significar cuando el alma se reúna con su cuerpo o cuando los piadosos se reúnan con los piadosos y los pecadores con los pecadores.
8. cuando se les pregunte a las niñas recién nacidas (enterradas vivas)
                                                                        9. por qué pecado fueron asesinadas[1120];
____________________
[1120] Ver la nota de la aleya 137 de la sura 6.
                                                                        ____________________
[1120] Ver la nota de la aleya 137 de la sura 6.
10. cuando los registros de las obras sean repartidos y abiertos; 
                                                                        11. cuando el cielo sea arrancado de su lugar;
                                                                        12. cuando el Infierno se avive;
                                                                        13. cuando el Paraíso se acerque (a quienes vayan a habitarlo);
                                                                        14. entonces, todos sabrán las buenas y malas acciones que cometieron.
                                                                        15. Juro por los astros que desaparecen (durante el día)
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮖﮗ
                                    ﰏ
                                                                        
                    16. y recorren (el cielo) con rapidez (por la noche) y después se ocultan;
                                                                        17. (juro) por la noche cuando llega con su oscuridad
                                                                        18. y por cuando aclara el día
                                                                        19. que el Corán es la palabra (de Al-lah revelada a través) de un Mensajero honorable (el ángel Gabriel),
                                                                        20. el cual ha sido dotado de poder y dispone de una posición elevada ante el Señor del Trono,
                                                                        21. y es obedecido y respetado (en los cielos por otros ángeles) y digno de confianza.
                                                                        22. Y vuestro compañero (Muhammad) no está loco.
                                                                        23. Y realmente vio (al ángel Gabriel en su forma original) en el claro horizonte[1121];
____________________
[1121] Ver la nota de la aleya 6 de la sura 53.
                                                                        ____________________
[1121] Ver la nota de la aleya 6 de la sura 53.
24. y no ha ocultado nada de la revelación.
                                                                        25. Y esta exhortación no es la palabra del Demonio, el expulsado.
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﯧﯨ
                                    ﰙ
                                                                        
                    26. ¿Adónde van, pues? (¿Qué camino seguirán si se alejan del Corán?)
                                                                        27. En verdad, (el Corán) es una exhortación para los mundos de los hombres y de los yinn,
                                                                        28. para quien quiera guiarse de ustedes.
                                                                        29. Y no podrán hacerlo a menos que Al-lah, el Señor de toda la creación, lo quiera.