ﯼ
ترجمة معاني سورة النازعات
باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation
.
ﰡ
ﮢﮣ
ﰀ
Ao Arrebatadores
Pelos que arrebatam violentamente
ﮥﮦ
ﰁ
Pelos que extraem veementemente;
ﮨﮩ
ﰂ
Pelos que gravitam serenamente;
ﮫﮬ
ﰃ
Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,
ﮮﮯ
ﰄ
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
No dia em que tudo o que poderá se comover, estará em comoção,
ﯖﯗ
ﰆ
E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
Nesse dia, os corações baterão agitados,
ﯝﯞ
ﰈ
Enquanto os olhares estarão humildes.
Dirão: Quê! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,
Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?
Dirão (mais): Tal será, então, um retorno de perdas!
Porém, certamente, será um só grito,
E, ei-los plenamente acordados.
Conheces (ó Mensageiro) a história de Moisés?
Seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tôwa,
(E lhe disse): Vai ao Faraó, porque ele transgrediu,
e dize-lhe: Desejas purificar-te,
e encaminhar-te até o teu Senhor, para O temeres?
E Moisés lhe mostrou o grande sinal,
ﭧﭨ
ﰔ
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;
Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.
ﭮﭯ
ﰖ
Em seguida, congregou (a gente) e discursou,
Proclamando: Sou o vosso senhor supremo!
Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo e para o presente.
Certamente, nisto há um exemplo para o temente.
Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu?
Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,
Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;
E depois disso dilatou a terra,
Da qual fez brotar a água e os pastos;
ﮞﮟ
ﰟ
E fixou, firmemente, as montanhas,
Para o proveito vosso e do vosso gado.
Mas, quando chegar o grande evento,
O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,
Então, o que tiver transgredido,
E preferido a vida terrena,
Esse certamente terá a fogueira por morada.
Ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu Senhor e se tiver refreado em relação à luxúria,
Terá o Paraíso por abrigo.
Interrogar-te-ão acerca da Hora: Quando aportará?
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento.
Tu és comente um admoestador, para quem a teme.
No dia em que a virem, parecer-lhes-á não terem permanecido no mundo mais do que um entardecer ou um amanhecer da mesma.