surah.translation .

アッラーは誓う。無花果とオリーブ、そしてそれらが育つ場所にかけて。イーサー(平安を)が使徒として遣わされたパレスチナの地である。
シナイ山にかけて。そこでアッラーはムーサー(平安を)に親しく話された。
また入る人なら誰にでも安全を保障する、この禁忌のあるマッカの町にかけて。ムハンマド(アッラーの祝福と平安を)はそこに遣わされた。
確かにわれらは、人間を最も均整がとれて、素晴らしい姿に創った。
それからわれらは現世では、かれを老齢と高齢者の子供っぽさに戻した。その身体からは最早受益しないのは、その天性を腐敗させ地獄行きとなる時と同様である。
ただし信仰して善行に努める者は別であり、年齢は増えるが、かれらに対しては尽きない報奨がある。それが楽園である。かれらはその天性を純粋に保っていた。
人びとよ、ところがまだこれらの明証の後に、最後の日について、アッラーの力をたくさん見たというのに、おまえ(ムハンマド)が嘘をついていると、何が言わせるのか。
アッラーは報いのための審判の日を設けて、最高に公正な審判者ではないのか。もしアッラーが、善行者にはその善行について、悪行者にはその悪行について、審判しないで、僕たちを手ぶらにしておくとすれば、そんなことは理解できない。