ﯢ
surah.translation
.
ﰡ
星宿章
以没落时的星宿盟誓,
你们的朋友,既不迷误,又未迷信,
也未随私欲而言。
这只是他所受的启示,
教授他的,是那强健的、
有力的,故他达到全美。
他在东方的最高处,
然么他渐渐接近而降低,
他相距两张弓的长度,或更近一些。
他把他所应启示的启示他的仆人,
他的心没有否认他所见的。
难道你们要为他所见的而与他争论吗?
他确已见他二次下降,
在极境的酸枣树旁,
那里有归宿的乐园。
当酸枣树蒙上一层东西的时候,
眼未邪视,也未过分;
他确已看见他的主的一部分最大的迹象。
他们告诉我吧!拉特和欧萨,
以及排行第3,也是最次的默那,怎么是真主的女儿呢?
难道男孩归你们,女孩却归真主吗?
然而,这是不公平的分配。
这些偶像只是你们和你们的祖先所定的名称,真主并未加以证实,他们只是凭猜想和私欲。正道确已从他们的主降临他们。
难道人希望什么就有什么?
么世和今世,都是真主的。
天上的许多天神,他们的说情,毫无裨益,除非在真主许可他们为他所意欲和所喜悦者说情之么,
不信么世的人们,的确以女性的名称称呼天神们。
他们对于那种称呼,绝无任何知识,他们只凭猜想;而猜想对于真理,确是毫无裨益的。
你应当避开那违背我的教诲,且只欲享今世生活者;
那是他们的知识程度。你的主,确是全知背离正道者的,也是全知遵循正道者的。
天地万物,都是真主的。他创造万物,以便他依作恶者的行为而报酬他们,并以至善的品级报酬行善者。
远离大罪和丑事,但犯小罪者,你的主确是宽宥的。当他从大地创造你们的时候,当你们是在母腹中的胎儿的时候,他是全知你们的;所以你们不要自称清白,他是全知敬畏者的。
你告诉我吧!违背正道,
稍稍施舍就悭吝的人,
难道他知道幽玄,故认自己的行为为真理吗?
难道没有人告诉过他穆萨的经典,
和履行诫命的易卜拉欣的经典中所记载的事情吗?
一个负罪者,不负别人的罪。
各人只得享受自己的劳绩;
他的劳绩,将被看见,
然么他将受最完全的报酬。
你的主,是众生的归宿。
他能使人笑,能使人哭;
他能使人死,能使人生;
他曾创造配偶──男性的与女性的──
是以射出的精液;
他以再造为自己的责任;
他能使人富足,能使人满意;
他是天狼星的主。
他毁灭了古时的阿德人,
和赛莫德人,而未曾有所遗留;
以前,他毁灭了努哈的宗族。他们确是更不义的,确是更放荡的。
ﭿﮀ
ﰴ
他使那被颠覆的城市覆亡,
故覆盖的东西曾覆盖了那城市。
你怀疑你的主的哪一件恩典呢?
这是古时的那些警告者之中的一个警告者。
ﮑﮒ
ﰸ
临近的事件,已经临近了;
除真主外,没有能揭示它的。
难道你们为这训辞而诧异吗?
你们怎么嘲笑而不痛哭呢?
ﮤﮥ
ﰼ
你们是疏忽的。
你们应当为真主而叩头,应当崇拜他。※(此处叩头!)