ﯾ
ترجمة معاني سورة التكوير
باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
.
من تأليف:
المنتدى الاسلامي
.
ﰡ
1. Cuando el sol se oscurezca y su luz se extinga;
2. cuando las estrellas se dispersen y caigan (abandonando sus órbitas);
3. cuando las montañas sean desplazadas de sus sitios y pulverizadas;
4. cuando las camellas preñadas sean abandonadas;
5. cuando las bestias sean congregadas;
6. cuando los mares ardan;
7. cuando las almas se emparejen[1119];
____________________
[1119] Puede significar cuando el alma se reúna con su cuerpo o cuando los piadosos se reúnan con los piadosos y los pecadores con los pecadores.
____________________
[1119] Puede significar cuando el alma se reúna con su cuerpo o cuando los piadosos se reúnan con los piadosos y los pecadores con los pecadores.
8. cuando se les pregunte a las niñas recién nacidas (enterradas vivas)
9. por qué pecado fueron asesinadas[1120];
____________________
[1120] Ver la nota de la aleya 137 de la sura 6.
____________________
[1120] Ver la nota de la aleya 137 de la sura 6.
10. cuando los registros de las obras sean repartidos y abiertos;
11. cuando el cielo sea arrancado de su lugar;
12. cuando el Infierno se avive;
13. cuando el Paraíso se acerque (a quienes vayan a habitarlo);
14. entonces, todos sabrán las buenas y malas acciones que cometieron.
15. Juro por los astros que desaparecen (durante el día)
ﮖﮗ
ﰏ
16. y recorren (el cielo) con rapidez (por la noche) y después se ocultan;
17. (juro) por la noche cuando llega con su oscuridad
18. y por cuando aclara el día
19. que el Corán es la palabra (de Al-lah revelada a través) de un Mensajero honorable (el ángel Gabriel),
20. el cual ha sido dotado de poder y dispone de una posición elevada ante el Señor del Trono,
21. y es obedecido y respetado (en los cielos por otros ángeles) y digno de confianza.
22. Y vuestro compañero (Muhammad) no está loco.
23. Y realmente vio (al ángel Gabriel en su forma original) en el claro horizonte[1121];
____________________
[1121] Ver la nota de la aleya 6 de la sura 53.
____________________
[1121] Ver la nota de la aleya 6 de la sura 53.
24. y no ha ocultado nada de la revelación.
25. Y esta exhortación no es la palabra del Demonio, el expulsado.
ﯧﯨ
ﰙ
26. ¿Adónde van, pues? (¿Qué camino seguirán si se alejan del Corán?)
27. En verdad, (el Corán) es una exhortación para los mundos de los hombres y de los yinn,
28. para quien quiera guiarse de ustedes.
29. Y no podrán hacerlo a menos que Al-lah, el Señor de toda la creación, lo quiera.