ﯾ
surah.translation
.
ﰡ
சூரியன் (ஒளியில்லாததாகச்) சுருட்டப்படும் போது
நட்சத்திரங்கள் (ஒளியிழந்து) உதிர்ந்து விழும்போது-
மலைகள் பெயர்க்கப்படும் போது-
சூல் நிறைந்த ஒட்டகைகள் (கவனிப்பாரற்று) விடப்படும் போது-
காட்டு மிருகங்கள் (மனிதர்களுடனும், இதர பிராணிகளுடனும்) ஒன்று சேர்க்கப்படும்போது-
கடல்கள் தீ மூட்டப்படும்போது-
உயிர்கள் ஒன்றிணைக்கப்படும் போது-
உயிருடன் புதைக்கப்பட்ட பெண் (குழந்தை) வினவப்படும் போது-
"எந்தக் குற்றத்திற்காக அது கொல்லப்பட்டது?" என்று-
பட்டோலைகள் விரிக்கப்படும் போது-
வானம் அகற்றப்படும் போது-
நரகம் கொழுந்துவிட்டு எரியுமாறு செய்யப்படும் போது-
சுவர்க்கம் சமீபமாக கொண்டு வரப்படும்போது-
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், தான் கொண்டு வந்ததை அறிந்து கொள்ளும்.
எனவே, பின்னே விலகிச் செல்பவை (கிரகங்களின்) மீது சத்தியமாக-
ﮖﮗ
ﰏ
முன் சென்று கொண்டிருப்பவை மறைபவை (மீதும்),
பின்வாங்கிச் செல்லும் இரவின் மீதும்,
மூச்சுவிட்டுக் கொண்டெழும் வைகறையின் மீதும் சத்தியமாக.
நிச்சயமாக (இக்குர்ஆன்) மிகவும் கண்ணியமிக்க ஒரு தூதுவர் (ஜிப்ரயீல் மூலம் வந்த) சொல்லாகும்.
(அவர்) சக்திமிக்கவர்; அர்ஷுக்குடையவனிடம் பெரும் பதவியுடையவர்.
(வானவர் தம்) தலைவர்; அன்றியும் நம்பிக்கைக்குரியவர்.
மேலும் உங்கள் தோழர் பைத்தியக்காரர் அல்லர்.
அவர் திட்டமாக அவரை (ஜிப்ரயீலை) தெளிவான அடிவானத்தில் கண்டார்.
மேலும், அவர் மறைவான செய்திகளை கூறுவதில் உலோபித்தனம் செய்பவரல்லர்.
அன்றியும், இது விரட்டப்பட்ட ஷைத்தானின் வாக்கல்ல.
ﯧﯨ
ﰙ
எனவே, (நேர்வழியை விட்டும்) நீங்கள் எங்கே செல்கின்றீர்கள்?
இது, அகிலத்தாருக்கெல்லாம் உபதேசமாகும்.
உங்களில் நின்றும் யார் நேர்வழியை விரும்புகிறாரோ, அவருக்கு (நல்லுபதேசமாகும்).
ஆயினும், அகிலங்களுக்கெல்லாம் இறைவனாகிய அல்லாஹ் நாடினாலன்றி நீங்கள் (நல்லுபதேசம் பெற) நாடமாட்டீர்கள்.