ﰑ
                    surah.translation
            .
            
                            
            
    ﰡ
                                                                                                                
                                    ﮱﯓ
                                    ﰀ
                                                                        
                    Мчащиеся(Ал-'адияат)
(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,
                                                                                                                
                                    ﯕﯖ
                                    ﰁ
                                                                        
                    и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга),
                                                                                                                
                                    ﯘﯙ
                                    ﰂ
                                                                        
                    и нападающими на заре (на врагов)...
И они [кони] подняли этим [своим скачем] пыль,
и ворвались с ним [с пылью] толпой (во вражеское войско)...
Поистине, человек по отношению к своему Господу конечно же неблагодарен,
и поистине Он [Аллах] этому, конечно же, свидетель!
И, поистине, он [человек] в (своей) любви к благам [богатству] конечно же силен!
Разве он [человек] не знает, когда будет изведено то, что в могилах [когда выйдут из могил умершие],
и будет представлено [взвешено и показано] то (хорошее и плохое), что (было) в грудях [в душах людей], –
Поистине, Господь их [всех] (который воскресит их) в тот день [в День Суда] о них, конечно же, (всегда) осведомлен [знает о них все].