(1) Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
1. Say: "I seek refuge with (Allâh), the Lord of the daybreak,
الترجمة الإنجليزية
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say, "I take refuge with The Lord of the Daybreak, (Literally: the Splitting "of the day").
Dr. Ghali - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak,
Muhsin Khan - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak
Pickthall - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn
Yusuf Ali - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
Sahih International - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
(113:1) Say:1 “I seek refuge2 with the Lord of the
rising day;3
rising day;3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say [Prophet], ‘I seek refuge with the Lord of daybreak
Abdul Haleem - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say, “I seek refuge with the Lord of the daybreak
Mufti Taqi Usmani - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of the daybreak
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Al-Falaq
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of the daybreak
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Say, “I seek refuge with the Lord of the daybreak,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
1. Say, O Messenger: “I seek refuge in the Lord of the morning and I seek His protection.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي