(18) Indeed, Allāh knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allāh is Seeing of what you do.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
18. Verily, Allâh knows the Unseen of the heavens and the earth. And Allâh is the All-Seer of what you do.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Surely Allah knows the Unseen of the heavens and the earth; and Allah is Ever-Beholding of whatever you do.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Verily, Allah knows the unseen of the heavens and the earth. And Allah is the All-Seer of what you do.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Lo! Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth. And Allah is Seer of what ye do.
Pickthall - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
"Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah Sees well all that ye do."
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do.
Sahih International - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
(49:18) Surely Allah knows every hidden thing of the heavens and the earth.
Allah sees all that you do.
Allah sees all that you do.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
God knows the secrets of the heavens and earth: He sees everything you do.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Surely Allah knows the Unseen of the heavens and the earth, and Allah keeps in sight whatever you do.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Surely Allah knows the unseen of the heavens and earth. And Allah is All-Seeing of what you do.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Surely Allah knows the unseen of the heavens and earth. And Allah is All-Seeing of what you do.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, Allah knows all that is unseen of the heavens and earth, and Allah is All-Seeing of what you do.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
18. Indeed, Allah knows the Ghaib of the heavens and the earth; nothing is hidden from him. And Allah is watchful of your actions; none of them are hidden from Him, and He will soon requite you for the good and bad of your deeds.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
God certainly knows the hidden reality of the heavens and the earth; and God sees all that you do.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي