ﰉ
surah.translation
.
من تأليف:
المنتدى الاسلامي
.
ﰡ
1. (Juro) por la noche cuando lo cubre todo (con su oscuridad),
2. por el día cuando se manifiesta (con su claridad),
3. por Quien creó al hombre y a la mujer;
4. (por todo ello juro que) sus acciones son distintas (y obtendrán, en la otra vida, la recompensa que estas merezcan).
5. En cuanto a quien dé (caridad), (Nos) tema
ﯘﯙ
ﰅ
6. y crea en lo más sublime[1153],
____________________
[1153] Puede referirse a las palabras: “No existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Al-lah”, o a la buena recompensa que Al-lah tiene reservada en el Paraíso para quienes crean y obren rectamente.
____________________
[1153] Puede referirse a las palabras: “No existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Al-lah”, o a la buena recompensa que Al-lah tiene reservada en el Paraíso para quienes crean y obren rectamente.
ﯛﯜ
ﰆ
7. le facilitaremos (el camino del bien que conduce al Paraíso).
8. Mas a quien sea avaro, se crea autosuficiente
ﯣﯤ
ﰈ
9. y niegue lo más sublime,
ﭑﭒ
ﰉ
10. le facilitaremos (el camino del mal que conduce al fuego del Infierno).
11. Y de nada le servirán sus riquezas cuando perezca y entre en el fuego.
12. Ciertamente, a Nosotros Nos corresponde guiar (a los hombres).
13. Y a Nosotros Nos pertenece la vida eterna y la terrenal.
14. Les advierto de un fuego abrasador
15. donde no entrará sino el perverso:
16. ese que niega (la verdad) y se aleja de ella.
ﭱﭲ
ﰐ
17. Y será apartado de él el piadoso:
18. ese que da de sus riquezas (en obediencia a Al-lah) para purificarse,
19. sin esperar a cambio ninguna compensación de nadie,
20. y solo anhela la complacencia y la recompensa de su Señor, el Altísimo.
ﮆﮇ
ﰔ
21. Y quedará complacido (con la recompensa de su Señor).