ﯲ
surah.translation
.
ﰡ
ﮯ
ﰀ
Неизбежное (Ал-Хаакках)
Неминуемое (День воскресения)!
ﮱﯓ
ﰁ
Что такое Неминуемое (День воскресения)?
Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?
Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).
Самудяне были истреблены неистовым воплем.
Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.
Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.
Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.
Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
Когда же подуют в Рог всего один раз,
когда земля и горы будут подняты и разобьются, превратившись в песок за один раз,
в тот день наступит Событие (День воскресения).
Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: «Вот! Прочтите мою книгу!
Я верил в то, что мне предъявят счет».
Для него будет отрадная жизнь
в вышнем саду,
ﮱﯓ
ﰖ
где плоды склоняются низко.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: «Лучше бы мне не вручали моей книги!
Не знать бы мне, каков мой счет!
Лучше бы она была концом всего!
Не помогло мне мое богатство!
Лишился я своей власти!».
ﯼﯽ
ﰝ
Схватите его и закуйте,
потом бросьте его в Ад
и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!
Он не веровал в Великого Аллаха
и не призывал кормить бедняка.
Сегодня здесь у него нет любящего родственника,
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
Едят его только грешники.
О да! Клянусь тем, что вы видите,
и тем, чего вы не видите!
Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибрила).
Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!
Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!
Это - Ниспослание от Господа миров.
Если бы он приписал Нам некоторые слова,
то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),
а потом перерезали бы ему аорту,
и никто из вас не избавил бы его.
Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.
Воистину, это - горе для неверующих.
Воистину, это - убедительная истина.
Прославляй же имя Господа твоего Великого!