سورة التكوير

الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

Traduction de la Sourate L'obscurcissement en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

الناشر

المنتدى الاسلامي

Verse 3
3. que les montagnes seront mises en mouvement,
Verse 4
4. que les chamelles en gésine seront délaissées,
Verse 5
5. que les bêtes sauvages seront rassemblées,
Verse 7
7. que les âmes seront réunies en couples (semblables),
Verse 8
8. et qu’il sera demandé à la fillette enterrée vivante
Verse 10
10. quand les feuilles (du Livre des comptes) seront déployées,
Verse 15
15. J’en jure par les étoiles qui se meuvent,
Verse 16
16. qui surgissent et s’éclipsent,
Verse 17
17. par la nuit quand elle rampe et se répand,
Verse 19
19. que c’est la parole[594] d’un noble émissaire,[595]
____________________
[594] Le Coran.
[595] Nous traduisons ici par « émissaire » et non par « Messager » car il s’agit de l’Ange Gabriel et non du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Verse 21
21. écouté[596] et loyal.
____________________
[596] L’Ange Gabriel est obéi des autres Anges.
Verse 26
26. Qu’allez-vous donc chercher ?
تقدم القراءة