Traduction de la Sourate L'obscurcissement en الفرنسية de Muhammad Hamidullah - French translation
Verse 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
L'obscurcissement
Quand le soleil sera obscurci,
Verse 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
et que les étoiles deviendront ternes,
Verse 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
et les montagnes mises en marche,
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
et les chamelles à terme, négligées,
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
et les bêtes farouches, rassemblées,
Verse 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
et les mers allumées,
Verse 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
et les âmes accouplées
Verse 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
Verse 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
pour quel péché elle a été tuée.
Verse 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Et quand les feuilles seront déployées,
Verse 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
et le ciel écorché
Verse 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
et la fournaise attisée,
Verse 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
et le Paradis rapproché,
Verse 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
Verse 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
Verse 16
ﮖﮗ
ﮘ
qui courent et disparaissent
Verse 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
par la nuit quand elle survient!
Verse 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
et par l'aube quand elle exhale son souffle!
Verse 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
Verse 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
Verse 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
obéi, là-haut, et digne de confiance.
Verse 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
Verse 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
Verse 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
Verse 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
Verse 26
ﯧﯨ
ﯩ
Où allez-vous donc?
Verse 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
Verse 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
Verse 29
Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ;
تقدم القراءة