Traduction de la Sourate Les constellations en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Verse 1
ﭛﭜﭝ
ﭞ
1. Par le ciel et ses constellations !
Verse 2
ﭟﭠ
ﭡ
2. Par le jour promis !
Verse 3
ﭢﭣ
ﭤ
3. Par le témoin et son témoignage !
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
4. Mort aux gens de la tranchée très longue (Al-Ukhdûd) ![601]
____________________
[601] Anciennement, des Arabes chrétiens du Yémen furent appelés à abjurer leur foi mais refusèrent. Ils furent alors jetés dans ce fossé et brûlés vifs.
____________________
[601] Anciennement, des Arabes chrétiens du Yémen furent appelés à abjurer leur foi mais refusèrent. Ils furent alors jetés dans ce fossé et brûlés vifs.
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
5. Au bord d’un feu rugissant,
Verse 6
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
6. (les mécréants) étaient assis,
Verse 7
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
7. et regardaient en témoins ce qu’ils faisaient subir aux croyants.
Verse 8
8. Ils ne leur en voulaient que parce qu’ils croyaient en Allah, le Tout- Puissant, le Digne de Toute Louange,
Verse 9
9. Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.
Verse 10
10. Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.
Verse 11
11. Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les rivières. Tel est le succès suprême !
Verse 12
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
12. Les représailles de ton Seigneur seront très dures.
Verse 13
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
13. C’est Lui Qui initie (la création) puis la recommence.
Verse 14
ﯙﯚﯛ
ﯜ
14. C’est Lui l’Absoluteur, plein de Dilection,[602]
____________________
[602] Terme qui, dans le vocabulaire religieux, signifie « affection ». Le Grand Robert signale que le mot s’emploie naturellement à propos de Dieu. Il cite comme exemple l’énoncé suivant : « La dilection de Dieu pour Ses créatures. »
____________________
[602] Terme qui, dans le vocabulaire religieux, signifie « affection ». Le Grand Robert signale que le mot s’emploie naturellement à propos de Dieu. Il cite comme exemple l’énoncé suivant : « La dilection de Dieu pour Ses créatures. »
Verse 15
ﯝﯞﯟ
ﯠ
15. Le Détenteur du Trône, le Glorieux,
Verse 16
ﯡﯢﯣ
ﯤ
16. Qui fait toujours ce qu’Il veut !
Verse 17
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
17. T’est-il parvenu le récit des armées ?
Verse 18
ﯪﯫ
ﯬ
18. Celles de Pharaon et des Thamûd ?
Verse 19
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
19. Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
20. Allah, derrière eux, les Cerne de partout.
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
21. C’est en vérité un Coran glorieux,
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
22. (écrit) sur une Table (soigneusement) conservée.
تقدم القراءة