ﯽ
ترجمة معاني سورة عبس
باللغة السنهالية من كتاب الترجمة السنهالية
.
من تأليف:
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
.
ﰡ
ﭑﭒ
ﰀ
ඔහු මුහුණ හකුළා හැරුනේය.
අන්ධයෙකු තමන් වෙත පැමිණීම හේතු කොටගෙන
ඔහු පිවිතුරු වනු ඇතැයි ඔබ ව දැනුවත් කරනුයේ කුමක් ද?
එසේ නැතහොත් ඔහු මෙනෙහි කර එම මෙනෙහි කිරීම ඔහුට යහපතක් වනු ඇතැයි (ඔබ ව දැනුවත් කරනුයේ කුමක් ද?)
(යහමග පිළිබඳ) අවශ්යතාව නොමැති අය වූ කලී
නුඹ ඔහු වෙතට අවධානය යොමු කරන්නෙහිය.
තවද ඔහු පිවිතුරු නොවීම ගැන ඔබ කෙරෙහි දොසක් නොමැත.
තවද ඔබ වෙත කැපවීමෙන් පැමිණි අය පිළිබඳ වූ කලී
ﭴﭵ
ﰈ
බිය බැතිමත් වී
ඔබ ඔහු පිළිබඳ නොසලකා හැරියෙහි ය.
එසේ නොව සැබැවින්ම එය සිහිවටනයකි.
එහෙයින් කවරෙක් අභිමත වූයේ ද ඔහු එය මෙනෙහි කරත්වා!
(මෙම වදන්) ගෞරවනීය පුස්තකයෙහි ය.
ﮇﮈ
ﰍ
පවිත්ර වූ උසස් (පුස්තකයෙහි ය.)
ﮊﮋ
ﰎ
(මලක්වරුන්ගේ) අත්වලින් (ලියන ලද්දකි.)
ﮍﮎ
ﰏ
ගෞරවාන්විත, පිවිතුරු දැහැමි (මලක්වරුන්ගේ) අත්වලින් (ලියන ලද්දකි.)
මිනිසාට ශාපය අත් වේවා ! ඔහු ව ප්රතික්ෂේපකයෙකු බවට පත් කළේ කුමක් ද?
කුමන දෙයකින් ඔහු ව ඔහු(අල්ලාහ්) මැව්වේ ද?
ඔහු(අල්ලාහ් මිනිසා වන) ඔහු ව ශුක්රාණු බිඳුවකින් මවා පසුව ඔහු ව ප්රමාණවත් ලෙස සැකසුවේය.
අනතුරුව ඔහුට (ජීවන) මාර්ගය පහසු කළේය.
පසු ව ඔහු ඔහු ව මරණයට පත් කළේය. ඉන්පසුව ඔහු ඔහු ව වළ දැමුවේය.
පසු ව ඔහු අභිමත වූ විට ඔහු ඔහු ව නැගිටුවන්නේය.
නොඑසේය. ඔහු ඔහුට අණ කළ දෑ ඔහු ඉටු නොකළේය.
එබැවින් මිනිසා ඔහුගේ ආහාරය දෙස බලත්වා !
සැබැවින්ම අපි (වර්ෂා) ජලය අධික වශයෙන් හැළුවෙමු.
පසු ව අපි පොළොව පැල්මක් වශයෙන් පැළුවෙමු.
එහි බීජ ද අපි හට ගැන්වූයෙමු.
ﯦﯧ
ﰛ
මිදි හා එළවළු ද
ﯩﯪ
ﰜ
ඔලිව් හා රටඉඳි ගස් ද
ﯬﯭ
ﰝ
ඝණ උයන් ද
ﯯﯰ
ﰞ
පලතුරු හා උදුපියලිය ද (අපි හට ගැන්වූයෙමු.)
නුඹලාට ද නුඹලාගේ ගොවිපළ සතුන්ට ද රස විඳීමක් වශයෙන්
එබැවින් මහා හඬ පැමිණි විට
එදින මිනිසා ඔහුගේ සහෝදරයාගෙන් ද පලා යනු ඇත.
ﰀﰁ
ﰢ
ඔහුගේ මව හා ඔහුගේ පියාගෙන් ද (පලා යනු ඇත.)
ﰃﰄ
ﰣ
ඔහුගේ භාර්යාව හා ඔහුගේ දරුවන්ගෙන් ද (පලා යනු ඇත.)
එදින ඔවුන් අතුරින් සෑම මිනිසෙකුටම ඔහු ව නිරත කරවන කරුණු ඇත.
එදින (ඇතැම්) මුහුණු පැහැපත් ව පවතී.
ﰑﰒ
ﰦ
සිනහ මුසු ව ප්රීතියෙන් (පවතී.)
තවද (ඇතැම්) මුහුණු එදින ඒවා මත දූවිලි පවතී.
ﭑﭒ
ﰨ
අඳුර ඒවා වසා ගනු ඇත.
ඔවුහුමය ප්රතික්ෂේප කළ දුෂ්ටයෝ.