surah.translation .


沈みゆく星にかけて(誓う)。

あなたがたの同僚は,迷っているのではなく,また間違っているのでもない。

また(自分の)望むことを言っているのでもない。

それはかれに啓示された,御告げに外ならない。

ならびない偉力の持主が,かれに教えたのは,

優れた知力の持主である。真っ直ぐに立って,

かれは地平の最も高い所に現われた。

それから降りて来て,近付いた。

凡そ弓2つ,いやそれよりも近い距離であったか。た。

そしてしもべ(ムハンマド)に,かれの啓示を告げた。

心は自分が見たことを偽らない。

かれの見たことに就いて,あなたがたはかれと論争するのか。

本当にかれ(ムハンマド)は,再度の降下においても,かれ(ジブリール)を見たのである。

(誰も越せない)涯にある,スィドラ木の傍で。

そのそばに終の住まいの楽園がある。

覆うものがスィドラ木をこんもりと覆う時。

(かれの)視線は吸い寄せられ,また(不躾に)度を過ごすこともない。

かれは確かに,主の最大の印を見たのである。

あなたがたは,アッラートとウッザーを(何であると)考えるか。

それから第3番目のマナートを。

あなたがたには男子があり,かれには女子があるというのか。

それでは,本当に不当な分け方であろう。

それらは,あなたがたや祖先たちが名付けた(只の)名前に過ぎない。アッラーは(どんな)権威をも,それらに下されなかった。かれら(不信心者)は,虚しい臆測や私慾に従っているに過ぎない。既に主からの導きが,かれらに来ているのに。

凡そ人間には,欲しいものは何でも手にはいるのか。

いや,来世も現世も,アッラーの有である。

天に如何に天使がいても,アッラーが望まれ,その御喜びにあずかる者にたいする御許しがでた後でなければ,かれら(天使)の執り成しは何の役にも立たない。

本当に来世を信じない者は,天使に女性の名を付けたりする。

かれらは(何の)知識もなく,臆測に従うだけである。だが真理に対しては,臆測など何も役立つ訳はない。

それであなたはわれの訓戒に背を向ける者,またこの世の生活しか望まない者から遠ざかれ。

この程度(現世の生活)が,かれらの知識の届く限界である。本当に主は,道から迷っている者を最もよく知っておられる。またかれは,導きを受ける者を最もよく知っておられる。

本当に天にあり地にある凡てのものは,アッラーの有である。だから悪行の徒には相応しい報いを与えられ,また善行の徒には最善のもので報われる。

小さい誤ちは別として,大罪や破廉恥な行為を避ける者には,主の容赦は本当に広大である。かれは大地から創り出された時のあなたがたに就いて,また,あなたがたが母の胎内に潜んでいた時のあなたがたに就いて,最もよく知っておられる。だから,あなたがたは自分で清浄ぶってはならない。かれは主を畏れる者を最もよく知っておられる。

あなたは(真理から)背き去る者を見たか。

僅かに施しをしては,(物借みして)止める。

そういう者に幽玄界の知識があって,それで何でも見えるというのか。

それとも,ムーサーの書にあることが,告げられたことはないのか。

また(約束を)完全に果たしたイブラーヒームのことも。

重荷を負う者は,他人の重荷を負うことは出来ない。

人間は,その努力したもの以外,何も得ることは出来ない。

その努力(の成果)は,やがて認められるであろう。

やがて報奨は,十分に報いられる。

本当にあなたの主にこそ,帰着所はある。

かれこそは,笑わせ泣かせる御方。

また死なせ,生かす御方である。

本当にかれは,男と女の組み合わせを創られた。

それも精液を吹き込むことで。

また2度目の創造(の復活)も,かれの御心のままである。

かれこそは富ませ,また満ち足りさせる御方。

また狼星(シリウス)の主もこの御方。

かれは昔アード(の民)を滅ぼし。

またサムードも一人残さず滅ぼされた。

それ以前にヌーフの民も。本当にかれらは,酷い不義,不正の輩であった。

また(ソドムとゴモラのように)転覆された諸都市。

そしてかれはそれを覆い去られた。

(人びとよ,)一体主のどの御恵みに,あなたがたは異論を抱くのか。

これは,昔の警告者たちと同じ一人の警告者である。

(審判の時は)近くに迫って来ている。

それはアッラーの外何者も明らかにし得えない。

あなたがたはこの話を聞いて驚いているのか。

嘲笑はしても,泣かないのか。

あなたがたは,自惚の中で時を過ごすのか。

一途にアッラーにサジダし,(かれに)仕えなさい。〔サシダ〕