surah.translation .


何事に就いて, かれらは尋ね合うのか。

偉大な消息に就いて。

それに就いて,かれらは意見が果なる。

いや,かれらはやがて知ろう.

いや,いや,かれらはやがて知るであろう。

われは大地を,広々としなかったか。

また山々を,杭としたてはないか。

われはあなたがたを両性に創り,

また休息のため,あなたがたの睡眠を定め,

夜を覆いとし,

昼を生計の手段として定めた。

またわれは,あなたがたの上に堅固に7層(の天)を打ち建て,

輝やかしい灯し火を(その中に)字置き,

われは雲から豊かに雨を降らせ,

それによって,殻物や野菜を萠え出させ,

様々な園を茂らせる。

本当に裁きの日は定められていて,

その日,ラッパが吹かれるとあなたがたは群をなして出て来る。

天は開かれて数々の門となり,

山々は移されて蜃気楼のようになる。

本当に地獄は,待ち伏せの場であり,

背信者の落ち着く所,

かれらは何時までもその中に住むであろう。

そこで涼しさも味わえず,(どんな)飲物もない,

煮えたぎる湯と膿の外には。

(かれらのため)相応しい報奨である。

本当にかれらは,(その行いに対する)清算を希望しないでいた。

またかれらはわが印を嘘であると言って,強く拒否した。

われは一切のことを,天の書に留めている。

だからあなたがたは(自分の行いの結果を)味わえ。われは懲罰を増加するばかりである。

本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。

緑の園や,ブドウ園,

胸の脹れた同じ年頃の乙女たち,

またなみなみと(溢?)れる杯。

そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない。

これらはあなたの主からの報奨,賜物の決算である。

天と地,そしてその間の凡てのものの主,慈悲深き御方(からの賜物であり),誰もかれに語りかけることは出来ない。

聖霊と天使たちが,整列して立つ日,慈悲深き御方から御許しを得て正しいことを言う者以外には,誰も口をきくことが出来ない。

それは真実の日である。だから誰でも望む者は,主の御許に戻るがいい。

本当にわれは,懲罰が近いと,あなたがたに警告した。その日,人は,自分の両方の手が前もって行ったもの(所業)を見るであろう。不信者は,「ああ,情けない,わたしが塵であったならば。」と言うであろう。