ﯱ
surah.translation
.
ﰡ
Nûn. Pasha pendën dhe në atë që shkruajnë ata,
ti, me dhuntinë e Zotit tënd, nuk je i marrë;
ti, me të vërtetë, do të jesh përherë i shpërblyer
dhe, me të vërtetë, ti je me virtyte të mëdha
ﮠﮡ
ﰄ
dhe, ti do të shohësh, por edhe ata (jobesimtarët) do të shohin,
ﮣﮤ
ﰅ
kush nga ju është i marrë.
Zoti yt e di më së miri për atë që e ka devijuar rrugën e tij dhe Ai i di mirë ata që janë në rrugën e drejtë.
Andaj, mos ju përul ti atyre që përgënjeshtrojnë.
Ata dëshirojnë që ti të bësh lëshime, e të bëjnë (lëshime) edhe ata,
dhe mos ju përul ti atyre që betohen (rrejshëm), e që janë të poshtër,
lajkatarit dhe atë që transmeton fjalët për të keq;
penguesin e të mirav, e kundërvajtësin e mëkatarin e madh;
të ashpërit dhe pos kësaj edhe kopil, -
(mos ju përul ti) për shkak se është i pasur dhe ka shumë djemë,
i cili kur t’i lexohen ajetet Tona (Kur’ani), thotë: “Këto janë vetëm përralla të (popujve të) lashtë!”
Na (së shpejti), do t’ia damkosim hundën atij!
Na, do t’i provojmë ata (jobesimtaët), sikundër që i kemi provuar pronarët e kopshtit, të cilët ishin betuar se në mëngjes do t’i marrin frutet;
ﭜﭝ
ﰑ
e nuk patën thënë: “Nëse do Zoti!”
Dhe, e goditi atë (kopshtin) një fatkeqësi nga Zoti yt, derisa ata flinin
ﭧﭨ
ﰓ
dhe ai (kopshti) gëdhiu i shkretëruar.
ﭪﭫ
ﰔ
Kurse, në agim, ata, e thirrën njëri-tjetrin:
“Nxitoni herët në kopshtin tuaj, nëe doni t’i tuboni frutet!”
Dhe at au nisën duke biseduar qetësisht:
“Mos të lejojmë që të paraqitet asnjë i vobektë në kopshtin tonë!”
Dhe, ata u nisën herët, të bindur se do të mund t’i pengojnë ata (të vobektit),
e kur e panë (kopshtin e shkretëruar), ata thanë: “Na, me të vërtetë, qenkemi të humbur;
por, jo, jo, - krejt paskemi mbaruar!”
Njëri më i arsyeshëm, prej tyre tha: “A nuk ju thashë unë se duhet ta kujtoni Perëndinë!”
“Lavdëruar qoftë Zoti ynë!” – thanë. Na, me të vërtetë, paskemi qentë të padrejtë!”
Dhe, atëherë filluan ta qortojnë njëri-tjetrin.
“Sa keq për ne!” thanë ata – ne, me të vërtetë, paskemi qenë të egërsuar;
Zoti ynë mund të na japë edhe më të mirë se këtë; me të vërtetë, ne mbështetemi te Zoti ynë!”
I tillë ka qenë dënimi, e dënimi në jetën tjetër është më i madh, nëse e dinë!
Për ata që i druajnë Perëndisë, te Perëndia do të ketë kopshte të dhuntisë, -
Vallë, a do t’i barazojmë muslimanët me njerëzit e këqinj?! –
Çka keni ju, si gjykoni ju?!
A keni ju ndonjë libër, në të cilin lexoni
se do të keni atë që e zgjedhni ju?
Apo, a ka për ju betime të mëdha, që do të vlejnë deri në Ditën e Kijametit, e që do ta keni atë çka e keni caktuar.
Pyeti ata – kush është garantues për këtë.
Ose, a kanë ata bashkëpunëtorë në këtë. E, le t’i sjellin ata bashkëpunëtorët e tyre, nëse flasin të vërtetën.
(Kujtoju) Ditën e vështirë, kur zbulohen të gjitha dhe ata ftohen (thirrën) që të përulen në tokë (në sexhde), e nuk munden (nuk do të kenë fuqi),
(ata do të jenë) me sy ulur dhe krejtësisht të poshtëruar, - e, me të vërtetë, kanë qenë të ftuar në përulje (sexhde), derisa qenë gjallë dhe shëndoshë.
Prandaj, më lë ti Mua, (Unë) do t’i dënoj ata që e mohojnë këtë Thënie (Kur’anin), Ne ata gradualisht do t’i mashtrojmë (për dënim) në mënyrë të panjohur
dhe u japim atyre afat, se, me të vërtetë, mashtrimi Im është i fortë!
A po kërkon ti shpërblim nga ata, e ata janë të rënduar nga borxhet?
E, a ka tek ata dijeni të fshehtë, e ata po i përshkruajnë ato?
Duro ti për gjykimin e Zotit tënd dhe mos u bën si peshkatari (Junusi), kur iu lut Zotit të vet, e ai (Junusi) ishte i hidhëruar,
dhe, sikur mos ta arrinte atë mirësi prej Perëndisë, ai do të hudhej në një shkretëtirë e do të ishte i qortuar,
por, Zoti i tij e ka zgjedhur dhe e ka bërë atë në grupin e njerëzve të mirë.
Pothuajse, me të vërtetë, jobesimtarët duan të të rrëzojnë me shikim kur dëgjojnë Kur’anin, duke thënë: “Ai, në të vërtetë, është i marrë!”
E, ai (Kur’ani), është këshillë për tërë botën!