ﯤ
surah.translation
.
ﰡ
ﭷ
ﰀ
رحمن
رحمٰن نے
ﭹﭺ
ﰁ
قرآن سکھایا
ﭼﭽ
ﰂ
اسی نے انسان کو پیدا کیا
ﭿﮀ
ﰃ
اور اسے بولنا سکھایا
آفتاب اور ماہتاب (مقرره) حساب سے ہیں
اور ستارے اور درخت دونوں سجده کرتے ہیں
اسی نے آسمان کو بلند کیا اور اسی نے ترازو رکھی
تاکہ تم تولنے میں تجاوز نہ کرو
انصاف کے ساتھ وزن کو ٹھیک رکھو اور تول میں کم نہ دو
اور اسی نے مخلوق کے لیے زمین بچھا دی
جس میں میوے ہیں اور خوشے والے کھجور کے درخت ہیں
اور بھس واﻻ اناج ہے۔ اور خوشبودار پھول ہیں
پس (اے انسانو اور جنو!) تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
اس نےانسان کو بجنے والی مٹی سے پیدا کیا جو ٹھیکری کی طرح تھی
اور جنات کو آگ کے شعلے سے پیدا کیا
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
وه رب ہے دونوں مشرقوں اور دونوں مغربوں کا
تو (اے جنو اورانسانو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
اس نے دو دریا جاری کر دیے جو ایک دوسرے سے مل جاتے ہیں
ان دونوں میں ایک آڑ ہے کہ اس سے بڑھ نہیں سکتے
پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ان دونوں میں سے موتی اور مونگے برآمد ہوتے ہیں
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
اور اللہ ہی کی (ملکیت میں) ہیں وه جہاز جو سمندروں میں پہاڑ کی طرح بلند (چل پھر رہے) ہیں
پس (اے انسانو اور جنو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
زمین پر جو ہیں سب فنا ہونے والے ہیں
صرف تیرے رب کی ذات جو عظمت اور عزت والی ہے باقی ره جائے گی
پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
سب آسمان وزمین والے اسی سے مانگتے ہیں۔ ہر روز وه ایک شان میں ہے
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤگے؟
اے گروه جنات و انسان! اگر تم میں آسمانوں اور زمین کے کناروں سے باہر نکل جانے کی طاقت ہے تو نکل بھاگو! بغیر غلبہ اور طاقت کے تم نہیں نکل سکتے
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
تم پر آگ کے شعلے اور دھواں چھوڑا جائے گا پھر تم مقابلہ نہ کر سکو گے
پھر اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
پس جب کہ آسمان پھٹ کر سرخ ہو جائے جیسے کہ سرخ چمڑه
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
اس دن کسی انسان اورکسی جن سے اس کے گناہوں کی پرسش نہ کی جائے گی
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
گناه گار صرف حلیہ ہی سے پہچان لیے جائیں گے اور ان کی پیشانیوں کے بال اور قدم پکڑ لیے جائیں گے
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
یہ ہے وه جہنم جسے مجرم جھوٹا جانتے تھے
اس کے اور کھولتے ہوئے گرم پانی کے درمیان چکر کھائیں گے
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
اور اس شخص کے لیے جو اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈرا دو جنتیں ہیں
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ﭳﭴ
ﰯ
(دونوں جنتیں) بہت سی ٹہنیوں اور شاخوں والی ہیں
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ان دونوں (جنتوں) میں دو بہتے ہوئے چشمے ہیں
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ان دونوں جنتوں میں ہر قسم کے میوؤں کی دو قسمیں ہوگی
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
جنتی ایسے فرشوں پر تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے جن کے استر دبیز ریشم کے ہوں گے، اور ان دونوں جنتوں کے میوے بالکل قریب ہوں گے
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
وہاں (شرمیلی) نیچی نگاه والی حوریں ہیں جنہیں ان سے پہلے کسی جن وانس نے ہاتھ نہیں لگایا
پس اپنے پالنے والے کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
وه حوریں مثل یاقوت اور مونگے کے ہوں گی
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
احسان کا بدلہ احسان کے سوا کیا ہے
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
اور ان کے سوا دو جنتیں اور ہیں
پس تم اپنے پرورش کرنے والے کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ﯬ
ﰿ
جو دونوں گہری سبز سیاہی مائل ہیں
بتاؤ اب اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ان میں دو (جوش سے) ابلنے والے چشمے ہیں
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ان دونوں میں میوے اور کھجور اور انار ہوں گے
کیا اب بھی رب کی کسی نعمت کی تکذیب تم کرو گے؟
ان میں نیک سیرت خوبصورت عورتیں ہیں
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
(گوری رنگت کی) حوریں جنتی خیموں میں رہنے والیاں ہیں
پس (اے انسانو اور جنو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
ان کو ہاتھ نہیں لگایا کسی انسان یا جن نے اس سے قبل
پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کے ساتھ تم تکذیب کرتے ہو؟
سبز مسندوں اور عمده فرشوں پر تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے
پس (اے جنو اور انسانو!) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
تیرے پروردگار کا نام بابرکت ہے جو عزت وجلال واﻻ ہے