ﰆ
surah.translation
.
من تأليف:
د.ميخائيلو يعقوبوفيتش
.
ﰡ
ﭤ
ﰀ
Клянуся світанковою зорею
ﭦﭧ
ﰁ
Клянуся десятьма ночами
ﭩﭪ
ﰂ
Клянуся парним і непарним
Клянуся ніччю, коли минає вона
Чи не достатньо цієї клятви для людини розумної
Невже не бачив ти, як учинив Господь твій з адитами
З Ірамом, володарем колонад
подібних яким не було створено в усіх землях
З самудитами, які розсікали скелі в долинах
З Фірауном, володарем списів
Вони порушували дозволене на земля
і збільшували на них безчестя
Тож пролив на них Господь твій суворість кари Своєї
Воістину, Господь твій — на варті
Коли випробовує людину Господь її, пошановуючи та наділяючи благами, то вона говорить: «Господь мій»
І коли випробовує Він її, обмежуючи їй блага Свої, то говорить вона: «Господь мій принизив мене!
Та ж ні! Це ви самі не шануєте сиріт
І не закликаєте одне одного нагодувати бідняка
жадібно поглинаєте спадо
і любите багатство любов’ю сильною
Та ж ні! Коли розсиплеться земля на порох
і прийде Господь твій з ангелами, що стануть лавами
наблизять у День той геєну! І в той День згадає людина! Але ж навіщо їй згадка та
І скаже вона: «О, якби я ще раніше підготувалась до життя свого майбутнього!
Тож у День той ніхто не скарає так, як скарає Він
І не скує ніхто так, як скує Він
О ти, душе, що заспокоїлася
Повернися до Господа твого, отримавши вдоволення та милість
І ввійди до рабів Моїх! Увійди до раю Мого
ﭺﭻ
ﰝ
І увійди до раю Мого